Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, что вы на это скажете, майор Бекет? Не ожидали? – спросил лейтенант Эльяно и расхохотался, как злодей из третьеразрядного фильма.
– Не ожидал, – честно признался Бекет.
– И представьте себе, все они хотят меня немедленно. Я единственный, кого они ценят и воспринимают как своего господина, как лучшего в мире мужчину. Я отымел каждую из них, и все они получили оргазм!
– Поздравляю, лейтенант.
– У вас есть какой-нибудь подарок для них? – спросил Эльяно и, быстро подойдя к Бекету, тихо добавил: – Сгодится даже какой-нибудь шнурок, поищите…
Бекет извлек из кармана кусок электропровода в зеленой изоляции и подал Эльяно, который издал восторженный вопль и, подбросив «подарок» к потолку, затем ловко его поймал. На мгновение Бекету показалось, что ряды матросских подружек всколыхнулись, но это было лишь временным наваждением.
– Эй, красотки, – крикнул Эльяно, – мистер Гость предоставил нам бриллиантовый браслет! Те из вас, кто хочет получить его, покажите себя с лучшей стороны!
Зазвучала музыка, сотни рук взметнулись к праздничным огням, и лучи разноцветных прожекторов заскользили по взволновавшейся толпе.
– Я подарю эти бриллианты той, которая станцует лучше других! Ну же, мисс, достойная бриллиантов, покажи себя! – объявил Эльяно и продемонстрировал несколько танцевальных па, отчего его костюм заискрился тысячью голубоватых искр.
Полдюжины девушек выскочили на сцену и под рев возбужденной толпы начали свой танец.
Прогоняя наваждение, Бекет встряхнул головой и глубоко вздохнул. Теперь перед ним снова были пять сотен «подружек» и кривляющийся лейтенант Эльяно.
– Знаете, в чем фокус? – спросил тот, пританцовывая.
– В чем?
– Я обладаю гипнотическим талантом и внушил им, что они резиновые надувные женщины, удивить которых можно даже куском изолированного провода. Они думают, что это действительно бриллиантовый браслет!
– Спасибо за шоу, лейтенант, но не пора ли нам найти первого помощника? – напомнил Бекет.
– Да, сэр, вы правы, – согласился лейтенант, а затем вдруг бросился сквозь ряды подружек, погружаясь в них, как в воду.
Вскоре он достиг второго выхода из грузового трюма и выскочил в коридор, однако Бекет был готов к этому и вышел через дверь с заблокированным замком. Оказавшись в коридоре, майор видел, как Эльяно заторопился к лифту, и, догнав его, схватил за плечо в тот момент, когда довольный собой лейтенант собирался шагнуть в кабину.
– А как же первый помощник, разве мы не пойдем к нему? – спросил Бекет.
– О, майор! А я думал, вы отстали, – произнес Эльяно с невозмутимым видом.
– Я не отстал. Едем к первому помощнику.
– Разумеется, едем, сэр.
Поднявшись на один ярус, они вышли на сервисном этаже, и Эльяно уверенно повел Бекета по коридору.
Здесь, как и повсюду, царила подозрительная тишина. Ни шума в магистралях, ни жужжания приводов, ни обрывков рассказанного механиком анекдота.
– Вы не заблудились, лейтенант?
– Ни в коем случае, вот за этой… Нет, за следующей дверью…
Эльяно распахнул болтающуюся на одном приводе дверь, та ударилась о переборку.
– Теперь отойдите, – попросил Бекет, и Эльяно послушно отошел на несколько шагов.
Бекет заглянул в помещение, щелкнул находившимся рядом включателем и при свете голубоватых ламп обнаружил у стены два давно лежавших здесь трупа.
Один из них, без сомнения, принадлежал первому помощнику, о чем свидетельствовали синий мундир и полковничьи погоны. Второе тело принадлежало боцману, его выдавали черная роба и оброненный пистолет-пулемет – штатное оружие среднего звена команды.
У офицеров были пистолеты.
Несколько пулевых отверстий на обмундировании боцмана свидетельствовали о том, что воспользоваться своим оружием он не успел, первый помощник опередил его. Однако воспользоваться своей удачей офицер не смог и выстрелил себе в голову.
– Есть ли на борту кто-то еще, кроме нас и капитана?
– Нет, сэр. Кроме нас, капитана и этих двоих здесь никого нет, – ответил Эльяно.
– Тогда давайте прямиком к капитану. Вы давно видели его живым?
– Я его никогда не видел, сэр. Он всегда руководил только по радио, а последние несколько лет…
– Да, я помню, во всем полагался на команду, то есть на вас.
– Как вы догадались?
– Я интуит, лейтенант. Некоторые вещи становятся мне понятны еще до того, как я узнаю о них, – сказал Бекет.
– О-о…
Эльяно покачал головой.
– Думаю, нам следует отправиться к капитану и обо всем ему рассказать, – сказал Бекет. – Полагаю, он знает о том, что случилось с его первым помощником?
– Даже слышать не желает. Я несколько раз пытался ему рассказать о ссоре первого помощника с боцманом, но всякий раз он…
– Во всем полагался на команду.
– Откуда вы знаете?
Поход к капитану обещал быть столь же запутанным, как это было принято у Эльяно, но Бекет решил взять управление в свои руки.
– Правьте ближе к центральной галерее, лейтенант, у меня нет желания идти в обход.
– Как скажете, сэр, – ответил Эльяно и, обернувшись, смерил Бекета взглядом.
Майору это не понравилось, Эльяно как будто прицеливался, прикидывая шансы для нападения.
Поскольку на крейсере было тихо, редкие включения механизмов жизнеобеспечения происходили неожиданно громко. Эхо гидравлических щелчков в магистралях разносилось по галерее, словно стук брошенных камешков. Гравитационные силы аномалии накатывались на крейсер волнами, на что он отзывался треском шпангоутов и скрипом перегородок.
На живом полноценном корабле этих звуков не было слышно, здесь же они наводили ужас.
– Неприятно, правда? – не поворачиваясь, спросил лейтенант.
– Нормально. Ничего такого, чего бы я не слышал раньше.
Лейтенант склонил голову и ухмыльнулся.
– Просто вы еще не слышали, как спорят первый помощник и боцман. А временами они устраивают здесь стрельбу, поэтому-то я предпочитаю обходить галерею стороной.
«Лазаро, подлец! Выходи, если ты мужчина!»
Бекет оглянулся, ему показалось, что в дальнем конце галереи мелькнул чей-то силуэт.
– Ну вот, опять начинают, – заметил лейтенант. – Но пара минут в запасе у нас еще есть. Начинают они в секторе машинного отделения и только потом бегут сюда.
«Посмотрим, какого цвета твои потроха, офицерик! Я познакомлю тебя со своим ножом!»