Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Адамс был в «Розовой лагуне». Звонил бармен, с которым я говорила.
– Что произошло?
– Ничего. Он, очевидно, вышел из себя, когда Марти сказал ему, что я его расспрашивала. Разнес бар, потом ушел. Думаю, нам нужно поехать туда и узнать, что происходит. Возможно, нам понадобится подкрепление, – предположила она, глядя на Тревиса.
– О чем вы, черт подери, говорите? – возмутился Дональдсон. – Адамс никак не связан с этим делом!
– Дональдсон, Адамс в бегах, и нам нужно его найти. Он что-то знает.
– Знает о чем? Об этом деле?
Тори беспомощно посмотрела на Малоуна.
– Дональдсон, поговорим в моем офисе. Хантер, вы с Сэм едете в бар. Тревис?
– Мы обеспечим подкрепление, а также изучим финансовые дела Грейсона, может, это что-то даст. Давайте встретимся снова утром.
Тори подошла к Сайксу.
– Джон, ты поедешь с нами?
– Конечно. А Тони?
– Думаю, ему стоит остаться здесь с Дональдсоном. Тони, ты не против?
– Хорошо, только держите меня в курсе дел.
– Знаете, у меня все это просто в голове не укладывается, – сказал Сайкс, когда они шли в сторону бара. – Адамс? Он ведь уже дедушка!
– Джон, ты давно работаешь в полиции. Наверняка и не такое видел, – сказала Сэм.
– Ну да, на улицах, может, и видел. Но не в своем отделе. И тем более, Адамс такой консервативный и чопорный. Ничего не понимаю.
– В этом деле вообще сложно что-то понять, – сказала Тори, открывая перед ними дверь. – Марти? Ты тут?
– Я здесь, детектив, – Марти поднялся из-за барной стойки, держа в руках совок и веник. – Просто прибирался.
Все огляделись. На полу лежали разломанные стулья, зеркало рядом с баром покрывали трещины.
– Господи, – пробормотал Джон.
– Марти, это детектив Кеннеди и детектив Сайкс. Расскажи нам, что произошло.
– Хорошо. Может, позвать менеджера?
– Нет, давай сначала поговорим. – Тори подняла упавший стул и села, и Сайкс с Сэм последовали ее примеру. – Во сколько пришел Адамс?
– Карл? Сразу после трех.
– Парадная дверь была открыта?
– Да, мы открываемся в три.
– Здесь был кто-то еще?
– Нет, только я и менеджер.
– Понятно. Рассказывай дальше.
* * *
– Нет, лейтенант, этого не может быть! Адамс не имеет к этому никакого отношения!
– Дональдсон, я не говорил, что он замешан в этих преступлениях. Но ваше расследование по делу Бренсона было поставлено под угрозу, – Малоун встал и заходил из стороны в сторону. – Тебе не показалось странным то, что Адамс хотел закрыть это дело?
– У нас не было никаких зацепок.
– Вот уж нет! Вы вообще не расследовали это дело! И я тоже в этом виноват. Я позволил вам закрыть дело, не проверив его. Черт подери, Дональдсон, у нас серийный убийца! Мне бы хотелось думать, что мои детективы достаточно профессиональны, чтобы делать свое дело без моего постоянного контроля! – Почувствовав, как в висках пульсирует кровь, Малоун вытащил из ящика стола почти пустой пузырек с таблетками.
– Я просто…
– Следовал его приказам, я знаю. – Малоун сел, разжевывая сразу три таблетки. – Где он, Дональдсон?
– Я не знаю, лейтенант. Мы же не были близки.
Малоун покачал головой.
– Бред какой-то. Если мы его не найдем, вся вина будет на тебе, Дональдсон. – Он вздохнул. – На тебе и на мне.
Они оглянулись, услышав стук по стеклу. Малоун жестом пригласил Рамиреза внутрь.
– Сайкс на линии, лейтенант.
– Спасибо. Тони, почему бы тебе не ввести в курс дела Дональдсона? Чем больше людей, тем лучше. – Предложил Малоун, снимая телефонную трубку.
– Да, Сайкс. Что вы узнали?
– Не слишком много. Адамс вышел из себя и разнес половину бара. Менеджер сообщил о нем полиции как о недовольном клиенте. Видимо, бармену Марти нравится Хантер. Он и словом не обмолвился, что знал, что Карл на самом деле полицейский.
– Надеюсь, все пока так и останется. Меньше всего нам сейчас нужно, чтобы это оказалось в газетах. Сайкс, нам необходимо найти Адамса.
– Да, знаю, но мы ничего не узнали. Едем обратно.
Вздохнув, Малоун закинул в рот еще три таблетки, прежде чем снова взяться за трубку.
– Это Малоун из отдела по расследованию убийств. Мне нужно поговорить с детективом Тревисом.
* * *
– Слушайте, почему бы нам не заехать за Тони, а потом пойти куда-нибудь выпить? – предложил Сайкс. – Тяжелый сегодня выдался денек.
Тори застали врасплох. Внезапно она поняла, что за все годы, что она работала в полиции, ее никто и никогда не звал выпить после работы. Она не могла произнести ни слова.
Сэм заметила ее смятение, и уже хотела было отклонить приглашение, но Тори, наконец, обрела голос.
– Отличная идея, Джон. Спасибо. Да, думаю, нам это не помешает.
Сэм пыталась спрятать улыбку, но искоса посмотрела на Тори, заметив, что с ее лица исчезло хмурое выражение. Она сделала мысленную заметку поблагодарить Сайкса.
Только Сэм думала, что Дональдсон обидится, если его не позовут, но он все равно отказался, сказав, что жена ждет его к ужину.
– Может быть, в другой раз.
– Конечно. – Сайкс удивленно покачал головой. – Ну надо же, мы прямо как одна большая семья. Кеннеди, видишь, что ты сделала?
– Я?
Они выпили чуть больше, чем планировали. О деле говорили мало, и Сэм понимала, что им всем хочется отвлечься, хотя бы на пару часов. Ее удивляло то, как все изменились. Пару месяцев назад Сайкс и Хантер едва могли находиться в одном помещении, а теперь общались так, будто были лучшими друзьями. Сэм никогда не видела, чтобы Тори вела себя настолько открыто с кем-либо. Ей была приятна мысль о том, что Тори, наконец, вышла из того темного царства, в котором существовала так много лет.
Когда они уходили, Сэм отвела Джона в сторону.
– Спасибо тебе. Это была отличная идея. Тори, наконец, открылась тебе.
– Как я уже говорил, она стала другим человеком. И, черт побери, этот человек мне нравится.
Сэм засмеялась.
– Да, она умеет произвести впечатление.
Они улыбнулись друг другу. Подошли Тори и Рамирез.
– О чем это вы шептались? – улыбнулась Тори.
– Ни о чем, – быстро ответила Сэм.
– Угу.