chitay-knigi.com » Любовный роман » Что, если мы останемся - Сара Шпринц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 93
Перейти на страницу:

Я не поняла ни слова из вступительной презентации папиных сотрудников про ведомость расходов и баланс. Перед глазами у меня было лишь его напряженное лицо, а еще серьезные и воодушевленные физиономии заказчиков. Старые белые мужчины в костюмах, которые при первой встрече производили впечатление, что все, что их интересует в этой жизни, – это сколько еще денег они смогут заграбастать.

Во мне ненадолго возникли сомнения. Все, что я собираюсь сделать, не сработает. Никогда. Я еще могу свернуть свой план и поступить так, как ожидает от меня папа. Но даже если он не сработает, я, по крайней мере, должна попытаться, иначе я этого никогда себе не прощу.

В конце презентации раздались аплодисменты, и я с отсутствующим взглядом похлопала человеку, выступавшему передо мной. Я коротко взглянула на папу. Он бросил на меня предупреждающий взгляд, словно напоминая, что я должна сделать.

Я поднялась и вышла вперед, не чувствуя своих конечностей. Когда Эндрю Байлс, инвестор и главная шишка этой компании, нагнулся к моему отцу и завел с ним разговор, я увидела свой шанс. Я быстренько достала флешку из сумки и воткнула ее в ноутбук. Режим презентации был отключен, поэтому никто не заметил, как я быстро загрузила на компьютер свои файлы. Не прошло и десяти секунд, как все было готово, так что, когда папа закончил разговор и посмотрел на экран, я смогла приступить. Проектор вывел первый слайд презентации на экран, и папа слегка расслабился. Первая треть презентации полностью совпадала с изначальной версией. Когда я взяла в руки указку, расправила плечи и слегка откашлялась, воцарилась тишина. Я оглядела зал со своей фирменной улыбкой на устах. Той самой, с которой я побеждала на соревнованиях по фигурному катанию. Даже в чрезвычайно напряженных ситуациях эта улыбка не сходила у меня с лица.

Хотя сейчас я представляла собой сплошной комок нервов, приветствие и вступительную часть презентации я произнесла очень уверенным голосом. Никто, кроме меня, не знал, как дрожали мои колени. Точно так же, как и то, что последует за двадцать третьим слайдом.

Публика ловила каждое мое слово, я собирала урожай из одобрительных кивков головой и доброжелательных улыбок, и это помогало мне говорить дальше.

– А теперь перейдем непосредственно к чертежам, – сказала я и началась моя гонка со временем. Нужно сохранять спокойствие. Даже тогда, когда папа бросится на меня, чтобы задушить. Это должно сработать! – Я рада представить вам проект, в котором мы видим колоссальный потенциал. В проекте «Окдейл-Эстейтс» можно реализовать идею социально смешанных жилых пространств. Мы отдаем себе отчет, что серьезно отходим от изначальной концепции. Но я уверена, что все вы знаете про премию по городскому планированию города Ванкувера, и с этим проектом мы однозначно можем претендовать на щедрые дотации, чтобы…

– Достаточно!

Я оцепенела, когда папа поднялся со стула.

– Гарри, вы не могли бы продолжить?

Кровь прилила к моим ногам. Перед глазами заплясали молнии, и я схватилась за бортик ораторского пульта.

– Джонатан, дай ей договорить.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что голос принадлежал маме. Потом еще несколько, чтобы осознать смысл ее слов. Они четко и уверенно разрезали напряженную тишину в зале. Даже в полумраке я увидела, как у папы отвисла челюсть. Мое сердце заколотилось от дуэли их взглядов. Мама и папа еще никогда не спорили на глазах у сотрудников, и уж тем более не при заказчиках.

Она встала на мою сторону… Я не могла понять, но мама действительно за меня вступилась. Во время этой безмолвной перепалки по лицу папы ходили желваки.

– Тесса права, Джонатан, – Эндрю Байлс примиряюще взял папу за локоток.

– Эндрю, я прошу у вас прощения за поведение моей дочери. Естественно, это просто необдуманная идея Эмбер.

Эндрю Байлс посмотрел вперед. Кажется, я сейчас упаду в обморок. Это единственный верный способ все это закончить. Но тут появилось кое-что еще. Под его внимательным взглядом во мне зародилась робкая надежда.

– Очень жаль. – Я увидела задорную искорку в его глазах. – А я ведь всегда открыт для смелых идей молодого поколения!

Мне показалось, что я ослышалась. Шум в ушах заглушил все звуки вокруг меня. Папа все еще стоял в оцепенении. Эндрю Байлс скрестил на столе пальцы и внимательно посмотрел на меня.

– Может, вы продолжите, мисс Гиллз? Я весь внимание.

Мне поплохело, но я заставила себя держаться ровно. Дышать. Взять себя в руки. И ухватиться за самый последний шанс все исправить. Я посмотрела на маму и, кажется, увидела на ее лице улыбку. Папа молча сел на место, и я продолжила говорить. В моем голосе была заметна дрожь, но я уже не пыталась ее скрывать. Да, я на эмоциях и очень хочу, чтобы мой план сработал. И с каждым новым слайдом моя надежда росла. Эндрю Байлс и его коллеги внимательно слушали мои объяснения. Я считывала сигналы их тел. Никаких скрещенных рук и скептически поднятых бровей. Вместо этого я видела лишь заинтересованно склоненные головы и время от времени слышала одобрительный шепот.

– Меган Синклэр вчера по телефону сообщила, что уже одобрила нашу заявку на дотации. Деньги в полном объеме поступят к нам уже на следующей неделе, если мы решим подать заявку на премию. Временное размещение для жителей Коузи Гров смогут организовать к концу месяца. Участок на окраине Уайт-Рока уже и так предоставлен вам со стороны городской администрации. Перемещение трейлеров очень легко реализовать. – Вдох-выдох. Я переключилась на последний слайд. – Все, что нам сейчас нужно, – это смелые визионеры, которые думают не только об экономической выгоде, но также здраво и дальновидно смотрят в будущее. – Вдох-выдох. – Благодарю за внимание.

Тишина. Никаких аплодисментов, как после прошлых презентаций. Когда кто-то поднял жалюзи и комнату наполнил солнечный свет, мне тут же захотелось закрыть глаза, чтобы не видеть лиц собравшихся. Папа сидел с непроницаемым выражением лица. Мама бросила на него предостерегающий взгляд. Эндрю Байлс разглядывал меня чуть ли не с задором.

Пару ужасных секунд мне казалось, что я сейчас упаду. Что это было, какая-то шутка с его стороны? Он решил дать мне высказаться, а затем выставить на посмешище, вместо того чтобы сразу выставить меня за дверь? Как я могла быть такой наивной и на полном серьезе полагать, что уважаемые бизнесмены примут мои идеи?

– Эта презентация наверняка стоила вам пару бессонных ночей, правда, мисс Гиллз? – Эндрю Байлс не сводил с меня взгляда. – Или вы всерьез хотите сказать, что работали над этими планами несколько месяцев?

Я не могла вымолвить ни слова, поэтому просто на него смотрела. Я даже не покраснела, внутри меня была пустота.

– Сколько времени вы потратили на презентацию?

Меня бросило в жар. Нет, я не расплачусь. Только не перед этими старыми белыми мужчинами и моей мамой, которая сейчас выглядела словно мое отражение в зеркале.

– Два дня, – прошептала я.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 93
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности