Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, это трудно, но я держусь. Стараюсь думать о хорошем, – бодро сказала она.
– Господи, я не представляю, как тебе это удается. Это ужасно!
Холли кивнула, ожидая, когда же эта женщина наконец перестанет рассказывать ей то, что она сама знает.
– Он был чем-то болен? – не отставала та.
– Да, у него была опухоль мозга, – терпеливо объяснила Холли.
– Дорогая, как ужасно! Он был так молод!
– Да, это правда… но мы прожили вместе счастливую жизнь, Дженни. – Она пыталась вернуть разговор в нормальное русло. Но Дженни не унималась.
– Да, конечно, но как жаль, что вы так мало прожили вместе. Для тебя это ужасная трагедия. Совершенно ужасно и так несправедливо! Ты очень страдаешь, наверное? И как ты вообще решилась прийти сегодня? Ведь вокруг столько счастливых лиц!
– Понимаешь, ведь нужно жить дальше, – улыбнулась Холли.
– Да, конечно. Но это так трудно. О, как ужасно. – Она прижала свои розовые ладони к лицу, изображая крайнее расстройство.
Холли улыбнулась и заговорила, сжав зубы:
– Да, это действительно очень трудно, но, как я уже сказала, нужно думать о хорошем и идти вперед. Так что я, пожалуй, пойду, – вежливо сказала она и удалилась.
– Ты в порядке? – спросил Дэниел, когда она подошла.
– Да, со мной все хорошо, спасибо, – повторила она в десятый раз за этот вечер. Она оглянулась на Дженни. Та уже собрала вокруг себя своих подружек, и они шумно обсуждали что-то, поглядывая периодически на Холли и Дэниела.
– А вот и я! – разнесся по залу громкий голос. Холли обернулась и увидела Джеми – завсегдатая вечеринок и всеобщего любимца. Он только что вошел и весело оглядывал зал. – Я снова нацепил свой тараканий фрак и я собираюсь хорошенечко повеселиться! – И он помчался по залу под радостными взглядами присутствующих, наслаждаясь всеобщим вниманием. Он обошел всех, пожимая руки мужчинам и целуя их спутниц, и периодически, «забывшись», путал, кому пожимать руку, а кого целовать. Подойдя к Холли, он на мгновение замер, переводя взгляд с нее на Дэниела и обратно. Он сухо пожал руку Дэниелу, быстро коснулся щеки Холли и сразу же отпрянул от нее, как от чумной. Холли стиснула зубы. Она не ожидала такой неприкрытой грубости.
Его жена Хелен робко махнула Холли с другой стороны зала, но не подошла. Холли это не удивило. Раз для них оказалось слишком сложным проехать десять минут и навестить ее после смерти Джерри, вряд ли стоит ожидать, что сейчас Хелен сделает десяток шагов, чтобы поздороваться с ней. Холли отвернулась. Рядом были настоящие друзья – те, кто поддерживал ее весь прошедший год.
Холли со смехом слушала одну из невероятных историй Шэрон, когда кто-то дотронулся до ее плеча. Она обернулась, все еще смеясь, и увидела Хелен. На той лица не было.
– Привет, Хелен! – воскликнула Холли.
– Как дела? – печально спросила Хелен, взяв ее за руку.
– О, все замечательно, – улыбнулась Холли. – Ты только послушай, что она рассказывает. – Она повернулась обратно к Шэрон, чтобы узнать, чем же все закончится.
Хелен продолжала молча стоять рядом и через несколько минут снова тронула ее за плечо:
– Я имею в виду, как ты себя чувствуешь, ведь Джерри…
Холли оставила надежду дослушать историю и повернулась к ней:
– Джерри умер, ты это хотела сказать? – Холли понимала, что люди порой чувствуют себя неловко в подобной ситуации, иногда она сама так себя чувствовала. Но если ты уж заговорила па эту тему – найди в себе силы называть вещи своими именами.
Хелен вздрогнула, услышав вопрос Холли.
– Да… Правда, я не хотела так говорить…
– Не страшно, Хелен. Я уже свыклась с мыслью о том, что произошло.
– Да?…
– Ну конечно, – нахмурилась Холли.
– Я просто так давно тебя не видела, что начала волноваться…
Холли рассмеялась:
– Хелен, я все еще живу за углом, рядом с тобой, в том же доме, у меня не изменились телефоны – ни домашний, ни мобильный. Если ты волновалась, было несложно позвонить и узнать, как у меня дела.
– Да, но я боялась помешать… – Она умолкла, словно сказанное ею объясняло, почему она не звонила Холли со дня похорон.
– Друзья не могут помешать, Хелен, – вежливо ответила Холли.
Хелен вспыхнула. Холли обернулась к Шэрон.
– Придержи для меня местечко, ладно? Мне нужно в туалет, – попросила Шэрон.
– Опять? – выпалила Дениз. – Ты же была там пять минут назад!
– Да, так бывает, когда тебе на мочевой пузырь давит семимесячный ребенок, – нетерпеливо бросила ей Шэрон и умчалась в туалет.
– Но он же не семимесячный еще? – задумчиво проговорила Дениз. – Теоретически ему сейчас должно быть минус семь месяцев, иначе дети рождались бы уже девятимесячными, и уже через три месяца приходилось бы праздновать их день рождения. А в год дети уже ходить начинают…
Холли неодобрительно посмотрела на нее:
– Дениз, почему тебе в голову вечно лезут такие странные мысли?
Дениз насупилась и повернулась к Тому:
– Я же права, правда, Том?
– Да, любимая, – ласково улыбнулся он.
– Эх ты, трусишка, – засмеялась Холли, глядя, как Том беспомощно пожимает плечами у Дениз за спиной.
Прозвенел звонок, означающий, что пора занимать места за столами. Холли села и положила свою новую сумочку на стул рядом, чтобы занять место для Шэрон. Сзади подплыла Хелен и отодвинула стул, намереваясь сесть.
– Прости, Хелен, по Шэрон просила занять место для нее, – вежливо сказала Холли.
Хелен махнула рукой.
– Я знаю, что Шэрон будет не против, – заявила она и плюхнула свою жирную задницу прямо на сумочку. Вернувшаяся Шэрон растерянно посмотрела на Холли. Холли беспомощно кивнула на Хелен.
Шэрон прижала ладонь ко рту, изображая подступающую тошноту, Холли захихикала.
– Я вижу, у тебя отличное настроение, – сказал ей Джеми с некоторым разочарованием в голосе.
– А почему бы мне не быть в отличном настроении? – раздраженно спросила Холли.
Джеми выдал одну из своих дежурных шуточек, заставив рассмеяться сидящих рядом дам. Холли отвернулась. Он больше не казался ей остроумным, хотя раньше они с Джерри умирали со смеху, слушая его. Сейчас его шутки звучали глупо.
– Ты в порядке? – тихо спросил ее Дэниел.
– Да, у меня все хорошо, спасибо, – нервно ответила она.
– Холли, не надо говорить мне эту чушь. Это же я! – засмеялся он.