Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раздел 2
В настоящем Законе —
(а) Термин «средство обороны» означает:
(1) любое оружие, военное имущество, самолет, судно или корабль;
(2) любой механизм, объект, инструмент, материал или предмет снабжения, необходимый для производства, обработки, ремонта, обслуживания или использования любого предмета, описанного в этом подразделе;
(3) любой компонент или деталь снаряжения для любого предмета, описанного в этом подразделе;
(4) любой сельскохозяйственный, промышленный или иной предмет потребления для обороны.
Таковое «средство обороны» включает любой предмет, описанный в настоящем подразделе, или изготовленный в соответствии с Разделом 3, или тот, на который Соединенные Штаты или любое другое иностранное правительство имеет либо впоследствие приобретет право собственности, владения или контроля.
(б) Термин «оборонительная информация» означает любой план, подробное описание, модель, прототип или сведения, относящиеся к любому средству обороны.
Раздел 3
(а) Независимо от положений, могущих содержаться в каком-либо другом законе, время от времени президент, когда сочтет это необходимым, имеет право в интересах национальной обороны уполномочивать военного министра, министра военно-морского флота или главу любого другого министерства или правительственного учреждения:
(1) В пределах выделенных для этой цели средств и время от времени утверждаемых Конгрессом контрактов производить в находящихся в их ведении арсеналах, на заводах и верфях или иным способом выделять военное снаряжение для правительства той или иной страны, защита которой, по мнению президента, является жизненно необходимой для обороны Соединенных Штатов.
(2) Продавать, передавать право, обменивать, сдавать в аренду, передавать в пользование или любым другим способом передавать любому такому правительству любые средства обороны, но ни в коем случае не средства обороны, не произведенные или не приобретенные в соответствии с условиями Параграфа (1), в отношении которых передача допускается только с согласия начальника штаба армии, главнокомандующего военно-морскими силами или их обоих. Стоимость средств обороны, переданных тем или иным способом в соответствии с условиями настоящего Параграфа и оплаченных из выделенных для этой цели фондов, не должна превышать 1 300 000 долларов. Стоимость предназначенных для передачи средств обороны будет определяться главой соответствующего министерства или учреждения – или любым другим министерством, учреждением или должностным лицом, в соответствии с предусматриваемыми настоящим законом правилами назначенными для этой цели. Средства обороны, приобретенные за счет фондов, которые будут в дальнейшем выделяться тому или иному министерству или правительственному учреждению, за исключением фондов, выделение которых санкционируется настоящим законом, не могут передаваться кому бы то ни было тем или иным предусмотренным в настоящем пункте способом, если их передача не предусмотрена законами Конгресса о выделении этих фондов или не утверждена им любым другим способом.
(3) Испытывать, проверять, доводить, ремонтировать, оборудовать, переоборудовать или другим способом приводить в рабочее состояние средства обороны для любого такового правительства, в пределах отпущенных средств и/или контрактов, утверждаемых время от времени конгрессом, либо получать какие-либо или все виды такого обслуживания на основе частного контракта.
(4) В соответствии с условиями Параграфа 2 настоящего подраздела передавать любому таковому правительству любую оборонительную информацию, относящуюся к любому виду передаваемых этому правительству средств обороны.
(5) Разрешать к экспорту любые средства обороны, передаваемые тем или иным способом в соответствии с настоящим подразделом любому таковому правительству.
(б) Любое таковое иностранное правительство будет получать ту или иную предусмотренную подразделом (а) помощь на условиях, которые президент сочтет удовлетворительными. Выгода Соединенных Штатов может состоять в денежной плате или выплате в форме какой-либо собственности или тех или иных прямых либо косвенных привилегий, которые президент сочтет удовлетворительными.
(в) После 30 июня 1943 года или после проведения резолюции обеих палат, о том, что полномочия данные подразделом (а) или из него следующие, более не требуются для укрепления обороны Соединенных Штатов, ни президент, ни глава любого министерства или правительственного учреждения не будет пользоваться полномочиями, данными подразделом (а) или из него следующими; однако до 1 июля 1946 любые из этих полномочий могут осуществляться в объеме, необходимом для осуществления контракта или соглашения, заключенного с иностранным правительством до 1 июля 1943 года, или до принятия упомянутой резолюции, в зависимости от того, что произойдет раньше.
(г) Никакие положения, содержащиеся в настоящем законе, не могут быть истолкованы в том смысле, что они уполномочивают или разрешают уполномочивать организацию конвоирования судов военными кораблями Соединенных Штатов.
(д) Никакие положения настоящего закона не могут быть истолкованы в том смысле, что они уполномочивают или разрешают уполномочивать вход какого-либо американского судна в пределы района военных действий в нарушение раздела 3 Закона о нейтралитете от 1939 года.
Раздел 4
Все контракты или соглашения, сделанные для распределения любого средства обороны или оборонительной информации в соответствии с Разделом 3, должны содержать положение, по которому иностранное правительство обязывается, что оно не будет без согласия президента передавать владение или права владения таким средством обороны или оборонительной информацией путем дарения, продажи или другим способом, либо позволять его использовать кому-либо, не являющемуся служащим, наемным работником или агентом такового иностранного правительства.
Раздел 5
(а) Военный министр, морской министр или глава любого другого министерства или правительственного учреждения должны, когда экспортируется любое из перечисленных выше средств обороны или оборонительная информация, немедленно проинформировать назначенное президентом министерство или правительственное учреждение о количестве, характере, стоимости, условиях поставки и месте назначения таким образом экспортируемого предмета или информации для применения раздела 6 Акта от 2 июля 1940 (54 Ст. 714).
(б) Время от времени, но не реже, чем один раз в девяносто дней, президент должен направлять Конгрессу отчет о действиях в соответствии с настоящим Законом, за исключением сведений, обнародование которых он считает несовместимым с общественными интересами. Если это случится не во время сессии Сената или палаты представителей, отчеты, представляемые в соответствии с этим подразделом, должны направляться секретарю Сената или секретарю палаты представителей.
Раздел 6
(а) Настоящим разрешается время от времени использовать такие суммы Казначейства, которые могут оказаться необходимыми для достижения целей этого Закона и использование которых не санкционировано другими способами.