Шрифт:
Интервал:
Закладка:
339
Повесть Симеона Суздальского. С. 199.
340
ПСРЛ. Т. 23: Ермолинская летопись. М., 220 04. Стб. 150.
341
Шпаков А. Я. Государство и Церковь в их взаимных отношениях. С. 46.
342
Казакова Н. А. Первоначальная редакция «Хождения на Флорентийский Собор» // ТОДРЛ. Т. XXV. 1970. С. 62. В дальнейшем мы будем ссылаться на текст «Хождения» по этому изданию, хотя есть и другое, новейшее издание: Peregrinatio metropolitae Isidori ad Concilium Florentinum // Acta slavica Concilii Florentini. P. 3–46 (здесь же интересные рассуждения издателя об авторстве и рукописной традиции памятника).
343
Архиепископ хотя и сопровождал Исидора, однако опередил его для встречи в Новгороде.
344
Казакова Н. А. Первоначальная редакция… С. 63.
345
Петрушко В. И. Флорентийская уния, Московский Собор 1441 года. С. 106 (со ссылкой на: ПСРЛ. Т. 12. М., 2000. С. 25).
346
Бобров А. Г. Новгородско-псковские отношения и Флорентийская уния // ТОДРЛ. Т. 50. СПб., 1997. С. 360.
347
Бобров А. Г. Новгородско-псковские отношения и Флорентийская уния.
348
По проблеме существует целый ряд исследований; см., в частности: Лысенко А. В. Изъятие Пскова из-под юрисдикции Новгорода, как этап подготовки к принятию Флорентийской унии на Руси // Мат-лы VI Междунар. студ. научн.-богосл. конф. Санкт-Петербургской православной духовной академии: сб. докл. СПб., 2014. С. 258–265.
349
Цит. по: Бобров А. Г. Новгородские летописи XV в. СПб., 2000. С. 287.
350
Карташёв А. В. Очерки. С. 351.
351
Зимин А. А. Витязь на распутье. С. 87.
352
Бобров А. Г. Новгородские летописи. С. 195.
353
Голубинский Е. Е. История Русской Церкви. Т. II. Ч. 1. С. 436–437.
354
Казакова Н. А. Первоначальная редакция… С. 63.
355
Казакова Н. А. Западная Европа в русской письменности XV–XVI веков. Л.: Наука, 1980. С. 23.
356
Татищев В. Н. Собрание сочинений: в 8 т. (5-ти кн.): Т. 5, 6. История Российская. М., 1996. С. 244.
357
См.: Карамзин Н. М. История Государства Российского. С. 113.
358
Голубинский Е. Е. История Русской Церкви. Т. II. Ч. 1. С. 426.
359
Шпаков А. Я. Государство и Церковь в их взаимных отношениях. С. 49.
360
Там же. С. 50.
361
Казакова Н. А. Первоначальная редакция. С. 63. Продолжительность остановки Дж. Джилл объясняет тем, что море не было еще вскрыто. См.: Gill J. Isidore, Metropolitan of Kiev. P. 69.
362
Kolditz S. Johannes VIII. Palaiologos und das Konzil von Ferrara-Florenz (1438/39). Bd. 2. Stuttgart, 2014. S. 458.
363
Вот содержание этого документа: «Сведав от вашего посланного и маршала Ливонского, что вы ревностно желаете способствовать единомыслию в христианстве, спешите на Собор Итальянский, но доселе не могли безопасно проехать через Самогитию, писал я о том к вел. герцогу Литовскому Сигизмунду, который и доставил мне пропуск и другую, по-русски писанную бумагу, вместе с немецким письмом: что все к вам посылаю. Увидите, что герцог не ручается за Самогитию. Итак, посоветуйтесь с маршалом и иными орденскими чиновниками, а особенно с архиепископом Рижским, как вам лучше ехать, берегом ли или другим путем. Архидиакон Вашего Высокопреосвященства, отправленный вами наперед в Италию, получил от нас сберегательную грамоту на путь» (цит. по: Шпаков А. Я. Государство и Церковь в их взаимных отношениях… С. 50–51).
364
Когда они были в пути, как сообщает автор «Хождения», «не по мнозѣх днехъ внезапу в полунощи нападе на нас буря не ветреным дѣлом, ино корабль волнами покрывашеся, а градьцу верховнему в валѣх бывшу. Мы же вси живота своего отчаяхомся, глаголюще: "Увы! Погыбаемь". Но не многу тому бывшу. Но не единова тацѣй бури бывши, и потом тма бысть на мори велика, а вѣтру не вѣюшу. И роптанию бывшю в нѣмцех: "Не нас ради сиа быша, но христиан ради". И приидоша нѣмци господину глаголюще: "Видиши ли толику беду нашу — тмѣ бывши и вѣтру не вѣюшу; и ту бо островъ Свитскылих камены, преборы и разбои великиа; и мы того ради приидохом к тебѣ: помоли Бога, а мы поюще по своему". Господину призвавшу владыку Аврамиа и Фому, посла твѣрьскаго, и архимандрита Васиана, и всѣ свои боляре, и нача глаголати: "Епископе, помоли Бога". И нача молебен святѣй Богородици Одигитрие по греческы и съ своими грекы; а владыка Аврамий по своему, по русскыи. И нача тма расходитись, и уже бысть при вечери, и вѣтру добрѣ вѣющу; и оттолѣ зла ничтоже не видѣвше. И по многых днех брегъ увидѣвше, и доидохом пристанища по здорову». См.: Хождение. С. 64. Мы помним, что, когда Исидор был в числе греческой делегации на Базельский Собор и держал путь на него, в дороге тоже случился шторм. Что это — странное совпадение или перст Божий, как бы указывающий подобными бедствиями на безуспешность их предприятия?
365
Флоря Б. Н. Восточная Европа и Флорентийский Собор // Он же. Исследования по истории Церкви: древнерусское