Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, Себ.
Я прощаюсь с ним и иду к своему самому любимому мужчине.
— Все хорошо? — спрашивает меня Егор, когда я подхожу к нему.
— Да, все в порядке. Мы попрощались друг с другом. Не думаю, что мы с ним еще когда-то увидимся.
— Ты можешь общаться с ним, если хочешь… — осторожно говорит. — Он был твоим другом. Я знаю, как это важно для тебя…
Я качаю головой.
— Нет, Егор. Это лишнее. Давай выйдем подышать воздухом? Тут стало очень душно.
— Да, конечно.
Мы беремся за руки и идем на выход из церкви. Отходим от нее метров на 50 и останавливаемся под деревом. Конец ноября, а сегодня выдался солнечный день. Я прикрываю глаза и вдыхаю осенний воздух полной грудью. Почему-то теперь я чувствую невероятное облегчение. Я попрощалась с Себом и я нашла Андре.
Егор привлекает меня к себе в объятия. Я обвиваю его спину руками и поудобнее устраиваю голову у него на груди. Как же я люблю этого мужчину! Да я за ним не только в Россию поеду, но и на северный полюс, если потребуется. Он мой помощник, мой друг, мой любовник, мой защитник… Он — моё всё.
— Мэриэн, выходи за меня замуж? — тихо говорит мне на ухо.
Я сначала цепенею, а потом в ужасе смотрю на него.
— Егор, ты хоть понимаешь, что делаешь мне предложение на похоронах моей сестры???
Он резко осекается и бьет себя по голове.
— Черт, вот я придурок. Прости, любимая, — смотрит на меня с мольбой в глазах.
— Егор, ты совершенно не умеешь делать девушкам предложения! — у меня вырывается смешок.
— Давай сделаем вид, что я тебе этого не говорил? И я сделаю тебе предложение в другой день и красиво? Давай поедем завтра на Монмартр, и я сделаю тебе предложение там? На закате.
И он делает глаза, как у кота из «Шрека».
Я не могу сдержать улыбки. Тянусь ладонью к его щеке и мягко глажу.
— Знаешь, если девушка любит своего мужчину, то она согласится выйти за него замуж, где бы он ни сделал ей предложение. Ретт сделал Скарлетт предложение в день похорон ее второго мужа, а потом поцеловал так, как никто никогда не целовал ее до него.
Егор хмурится.
— Кто такие Ретт и Скарлетт? Это какие-то твои друзья?
В этот момент я смотрю на Егора, едва сдерживая смех, и понимаю, что люблю его больше жизни.
— Да, Егор. Это мои друзья. — слегка язвлю. — Пригласим их на нашу свадьбу?
— Конечно! — затем осекается. — Подожди. Ты сказала «Пригласим их на нашу свадьбу?». То есть, ты согласна..?
— Конечно, я согласна. Ведь я люблю тебя, и мне совсем не важно, когда, где и при каких обстоятельствах ты делаешь мне предложение.
Он облегченно выдыхает и целует меня так же сладко, как Ретт Батлер целовал Скарлетт О'Хара.
В ближайшую субботу после похорон Элайзы мы с Мэриэн, Андре и его женой едем к родителям Флёр. И хоть Андре и звонил им заранее и предупреждал, что приедет вместе с Мэриэн, она все равно сидит со мной на заднем сидении автомобиля своего друга, крепко вцепившись в мою ладонь. Мне кажется, что я даже слышу, как быстро бьется ее сердце.
Я закидываю руку на плечи Мэриэн и притягиваю ее поближе к себе.
— Дорогая, не бойся. Они предупреждены о тебе, и они не возражают, чтобы ты приехала. Все будет хорошо.
— Я не знаю, как мне смотреть им в глаза…
— Мэриэн, ты сама себя накручиваешь. Если бы эти люди в чем-то тебя винили, они бы ни за что в жизни не пригласили тебя к себе.
— Кнопка, да перестань ты уже дрожать! — весело говорит с водительского сиденья Андре и смотрит на нас в зеркало дальнего вида. — Никто тебя там не съест.
— Легко тебе говорить, Андре! — довольно резко отвечает она ему.
— Поверь, тебе не о чем переживать. Родители Флёр хорошо к тебе относятся и ни в чем тебя не винят. Ты сама себя винишь и страдаешь от этого.
Я уже обнимаю ее обеими руками и укладываю себе на грудь.
Через сорок минут мы подъезжаем к маленькому домику во французской деревне. Стоит отметить, что европейские деревни разительно отличаются от российских. У нас в деревнях нет дорог, а по улицам гуляют коровы. Тут же все заасфальтировано, чисто и аккуратно. И, конечно, никакого домашнего скота на улицах.
Андре паркует автомобиль, а из дома уже выходят нас встречать пожилые мужчина и женщина. Я внимательно смотрю на них через окно машины, и почему-то мне кажется, что на самом деле они моложе, чем выглядят. Наверное, именно так выглядят люди, потерявшие единственного ребенка.
Мы выходим из автомобиля. Родители Флёр спешат крепко обнять Андре и его жену.
— Ну как мы поживаем? — мадам Жеффруа гладит Жюли по животу.
— Все хорошо, спасибо. Через месяц в канун Нового года появимся на свет.
— Замечательная новость! — месье Жеффруа счастливо улыбается.
Родители Флёр отрываются от Андре с Жюли и поворачивают головы к нам с Мэриэн. Она снова со всей силы вцепилась в мою руку и быстро задышала. Секундная встреча взглядами, и мадам Жеффруа разводит губы в доброй улыбке.
— Здравствуй, Мэриэн, — она подходит к нам и тянется обнять ее.
Мэриэн отпускает мою руку и крепко обвивает руками мать Флёр, а через секунду уже плачет ей в плечо.
— Простите меня… — шепчет ей, а у меня уже сердце кровью обливается из-за страданий моей девочки.
— Тише-тише, — мадам Жеффруа гладит ее по спине. — Все хорошо, не плачь.
Пока женщины все еще держат друг друга в объятиях, ко мне подходит отец Флёр.
— Фабиан Жеффруа, — протягивает мне руку.
— Егор, — произношу свое имя на французский лад и отвечаю на рукопожатие. — Жених Мэриэн.
— Очень приятно, — он мне улыбается.
Мама Флёр отрывается от моей невесты и подходит ко мне.
— Аврора Жеффруа, — она тоже протягивает мне руку. — Очень приятно.
— И мне, мадам Жеффруа. Меня зовут Егор. — Жму ее ладонь.