Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако им пришлось прерваться: кто-то настойчиво держал Фиону за юбку. Конечно, это была Шинид. Реймонд подстил девочку на руки, и она тут же чмокнула его в щеку, чего у Фионы на глазах снова появились слезы. А де Клер гладил Шинид по голове, нисколько не стесняясь демонстрировать перед всеми свою привязанность к этой малышке.
– Ну вот, мама, теперь ты там, где тебе положено быть. Ты снова стала леди Гленн-Тейза!
Реймонд посмотрел на Фиону и не удержался: снова наклонился и поцеловал со словами:
– Она никогда не переставала ею быть!
– Вы уже поженились? А то я голодная! Реймонд рассмеялся и приказал сэру Гаррику:
– Начинай праздник! – А Фионе вполголоса прошептал: – Чем скорее они наедятся до отвала и попадают под стол, тем быстрее мы сможем довести церемонию до конца у себя в спальне! – При этом де Клер так весело подмигнул, что Фиона громко фыркнула в ответ. Но уже в следующий миг его отвлекли рыцари, желавшие провозгласить торжественный тост в честь господина. Чародейка забрала у де Клера свою дочь и посадила в хозяйское кресло. Шинид моментально освоилась: забралась в кресло с ногами и принялась за обе щеки уписывать мясной паштет, с любовью приготовленный Коллин. Девочка то и дело поглядывала на своего приемного отца, и он таял от любви к этой маленькой проказнице.
Кто– то дружески хлопнул его по плечу, желая поздравить с удачной женитьбой. Кто-то позвал к столу, чтобы еще раз чокнуться и выпить за жениха и невесту. С каждым разом тосты и пожелания становились все более откровенными, но Реймонд слушал их вполуха, постоянно оглядываясь на Фиону: не скучает ли она за праздничным столом?
К нему подошел Йен и тоже поздравил со свадьбой, добавив:
– Я очень рад, Реймонд, что вы нашли друг друга. Честное слово, она заслуживает счастья.
– И ты не ревнуешь?
– Ох, сэр, да как же нам не ревновать? – простодушно воскликнул Алек. – Черт побери, вы только взгляните на эту красавицу! Вам будет завидовать любой нормальный мужчина! Так бы и съел ее! Это же само очарование!
– Да, – согласился де Клер, отпив из своего кубка и не спуская с Фионы влюбленного взгляда. – И я с радостью поддаюсь этим чарам.
Она как будто услышала Реймонда с другого конца зала и оглянулась. Их взгляды встретились, и от восторга у него перехватило дыхание: с таким изяществом чародейка двинулась в его сторону.
Фиона остановилась перед Реймондом и сказала так, чтобы мог услышать только он:
– Тебе не стыдно раздевать меня глазами?
– Конечно, мне было бы удобнее сделать это руками! – прошептал он в ответ и обнял жену за талию.
Фиона повернулась, отвечая на приветствия его рыцарей.
Ее внимание привлек сэр Николай. Судя по той мрачной целеустремленности, с которой он поглощал эль и вино, киевлянин должен был отправиться под стол одним из первых. Фиона толкнула Реймонда локтем в бок и показала глазами на Ника. Де Клер громко окликнул своего оруженосца, и когда Ник приблизился, Фиона больше не сомневалась в том, что его что-то гложет. Она вспомнила, как киевлянин крутился возле дочки О'Флинна. Правда, они только и делали, что ссорились, однако при этом не расставались ни на миг.
– У тебя на сердце тяжесть, киевлянин, – произнесла она по-русски. – Это из-за той женщины?
Николай опешил, но все же ответил:
– Да.
«Между прочим, мог бы и не удивляться!» – Реймонд с гордостью поглядел на Фиону.
– Реймонд, позволь ему отправиться за Изабель!
– Изабель? – Де Клер пристально посмотрел на Николая. – Ты что, влюбился?
– Да, – признался тот. – Я и сам не ожидал от себя ничего подобного, милорд! Но я боюсь, что ее отец выполнил угрозу, и это не дает мне покоя!
Ну конечно, ведь О'Флинн обещал отправить ее в монастырь!
– Черт побери! – Реймонд совсем забыл об этом! – Да, конечно, ступай! Но ты понимаешь, что берешь на себя ответственность за ее судьбу?
– Да!
Если киевлянин похитит девицу, ее родные откажутся от нее. А Ник до сих пор не был уверен во взаимности и не мог сказать, захочет ли она сбежать вместе с ним.
Реймонд переглянулся с Фионой. Оба понимали, что это может спровоцировать О'Флинна на новую междоусобицу.
– Нейал – кузен Магуайра. Попробуй получить его согласие!
Йен подошел к ним с вежливой улыбкой, но сразу помрачнел, когда понял, в чем заключается их просьба.
– Нейал упрямый как осел и все еще не смирился с тем, что его клан лишился земли и власти. Он был готов на что угодно, лишь бы выдать Изабель за Реймонда.
– Йен, Изабель сама мне сказала, что вынуждена была подчиниться грубой силе. Тогда как ей вовсе не улыбается стать женой какого-то англичанина.
Николай громко вздохнул, не скрывая облегчения.
Фиона с подозрением посмотрела на своего мужа. С чего это Изабель стала с ним откровенничать? Но тот пожал плечами с самым безмятежным видом.
– Это долгая история. Я еще успею все тебе рассказать! – пообещал он.
– А если Реймонд пожалует Николаю землю, это не поможет Нейалу забыть обиду? – предложила Фиона.
– Кто его знает, – буркнул Йен.
– Тебе уже не терпится разбазарить мои владения? – Реймонд строго посмотрел на Фиону.
– А тебе не терпится править всей этой землей одному? – язвительно парировала она. И добавила с тем неподражаемым блеском в глазах, от которого у де Клера всегда пробегал мороз по коже: – Мне кажется, милорд, что вам не мешало бы побольше времени уделять мне и своему дому!
Дому! От одного короткого слова у него стало тесно в груди. Он никогда не имел своего дома. Отец умер слишком рано, и Реймонда взял на воспитание его дядя. А потом он превратился в настоящего бродягу-наемника, способного лишь мечтать о надежной крыше над головой. Он посмотрел на Фиону с рассеянной улыбкой и обратился к Нику:
– Возвращайся с ней и живи как хочешь. Но если тебе придется украсть ее из монастыря, то сперва придется жениться.
– Я и сам так думал, милорд, – сказал киевлянин и вполголоса добавил: – Мы отправимся под венец, как только она перестанет вырываться и пищать.
– Ну, тогда не трать времени понапрасну. – И Реймонд снова переглянулся с Фионой. – В таких делах одна минута может стоить целой жизни!
Когда де Клер посмотрел на то место, где только что стоял Николай, тот был уже возле выхода из зала.
Изольда с кряхтеньем спускалась по крутым скользким ступенькам в подземелье. Внизу старуха остановилась, морщась от неприятного запаха. Заподозрив неладное, она поспешила к темнице, где держали пленного, и обнаружила лужу крови, вытекавшую из-под решетки. Изольда глянула внутрь и на миг замерла в нерешительности: она не знала, следует ли перекреститься в память о заблудшей душе или плюнуть на труп кровожадного злодея в надежде, что он уже корчится в адском пламени.