chitay-knigi.com » Детская проза » Ванесса. История любви и обмана - Лори Лэнгдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 79
Перейти на страницу:
будут не просто снимать симптомы, а дарить людям именно то, в чём они нуждаются больше всего. Одинокие встретят свою настоящую любовь. Те, кто находится на смертном одре, получат время, чтобы провести его с близкими. Убитые горем вновь обретут счастье. У тех, кто отчаялся, сбудутся мечты. А безнадёжные больные снова будут здоровы!

Андре быстро оделся и мысленно спланировал свой сегодняшний маршрут, собираясь посетить всех тех, кто больше остальных нуждался в его помощи. И разумеется, первой в списке была госпожа Нассид.

* * *

Следующие несколько дней пролетели как в прекрасном сне. Андре продавал несчастным свой новый эликсир для поднятия настроения, и впервые за годы знакомства с этими людьми видел на их лицах улыбки. Он с жаром рассказал слепому про новые исследования о пользе для зрения корня голубики, и тот, разумеется, прозрел, хоть голубика и не внесла в это своей лепты. Одинокая вдова выпила отвар для открытия любовных чакр и тут же влюбилась в местного кузнеца, который всегда был замкнутым и меланхоличным, пока молодой целитель не продал ему эликсир из бергамота и лаванды, смешанный с небольшим количеством магии.

– Ой, Андре, смотри! Они держатся за руки, – радостно взвизгнула Сара из кузова фургона. Теперь, когда к ней вернулись жизненные силы, она повсюду сопровождала брата и помогала ему в делах.

Андре шутливо дёрнул её за одну из светлых косичек:

– С каких это пор ты стала такой романтичной?

– Думаю, я всегда такой была, – захихикала девочка. – Помнишь все эти сказки о любви, которые рассказывала нам мама? Неужели после них ты сам не мечтал о прекрасной леди и вашем «жили они долго и счастливо»? – Она проницательно посмотрела на брата: – Кстати, когда ты в последний раз виделся с Мэри Энн?

Андре закатил глаза, расставляя на витрине тоники и отвары таким образом, чтобы на переднем плане оказались образцы, содержащие капельки зелий.

– Она давно сходит по тебе с ума, ты же знаешь. – Сара упрямо скрестила руки на груди. – Иначе зачем она притащила к нам домой самодельный трёхъярусный торт на прошлой неделе? Уж явно не для Йя-Йя.

– Он предназначался для тебя, бесёнок. – Юноша снял свой цилиндр, покрутил его на пальце и подбросил в воздух таким образом, чтобы тот приземлился прямо на белокурую голову сестры. – Хотела проверить, как твоё здоровье. Раз ты смогла умять такой огромный торт, значит, и в школу можешь ходить. Уверен, она ждёт, когда ты наконец-то там появишься.

– Школу она упомянула всего раз, а про тебя спросила трижды, – озорным тоном парировала Сара.

Андре отобрал у неё шляпу и бросил на переднее сиденье. По правде говоря, ему нравилась Мэри Энн. В прошлом месяце они вместе ходили на ярмарку и прекрасно провели время. Эта милая светловолосая девушка с веснушчатым носом была его ровесницей. Она отличалась живым умом, знала много всего интересного и делилась своими знаниями с другими в собственной маленькой деревенской школе. Они знали друг друга с детства. Разве это любовь? А как же таинственность? А как же страсть? Юноша с лёгкой завистью наблюдал, как вдова и кузнец прогуливаются по рыночной площади, эти двое просто не могли оторваться друг от друга.

Вот какой любви он хотел! Целитель мечтал встретить женщину, настолько многогранную и загадочную, чтобы на её разгадку ушла целая жизнь.

Отогнав от себя романтические мысли, он повернулся к сестре и сменил тему разговора на более актуальную.

– Тебе надо сдать вступительный экзамен. Не переживай, это нестрашно. Просто Мэри Энн должна проверить, насколько твоё домашнее обучение соответствовало школьной программе.

– Ия-Ия – лучший учитель в мире. И далась мне эта школа? Я хочу работать с тобой, – принялась канючить девочка.

– К слову, думаю, мы должны рассказать Йя-Йя о зельях. По-моему, она не сильно поверила в нашу историю про новую чудодейственную траву, которая излечила твою болезнь.

– Нет, Андре, даже не думай! Если мы расскажем про зелья, она тут же выльет их в море, – запротестовала Сара. – Ты же знаешь, как она относится к магии.

– А ещё я знаю, как она относится к тебе, бесёнок. – Юноша подмигнул сестре. – И к опозданиям. Нам пора, она просила нас сегодня вернуться пораньше.

Девочка что-то недовольно бурчала себе под нос, пока Андре запирал ставни на витринах. Применяя к зельям тот же принцип, что и к лекарственным настойкам, он ежедневно добавлял по капле «Исцеления» в утренний чай сестры. За эту неделю она окрепла буквально на глазах. Юноше нравилось следить за её чудесным преображением и проводить время в её компании, но он знал, что Сара имеет право на нормальное детство. Из-за болезни у неё совсем не было друзей, так что настало время отправить её в школу, чтобы она проказничала со сверстниками и училась налаживать контакт с людьми.

Готовые отправиться в обратный путь, брат с сестрой забрались на переднее сиденье «Фургона чудес». Люди на площади помахали им на прощание, и Андре с довольным видом помахал им в ответ. Прошедшая неделя казалась ему ответом Небес на все его молитвы. И юноша часто задавался вопросом, знает ли сокровище, что для него величайшее счастье – помогать другим.

Натянув поводья, целитель направил Эллу по узенькой улочке, ведущей в их деревню. Мощёная дорожка быстро сменилась грунтовой тропинкой, которая бежала вдоль морских скал, разделяющих бездонное лазурное небо и бесконечную бирюзу волн. С правой стороны по горам тянулась пышная полоса леса, усеянного барвинком и бугенвиллией. Сладкий аромат цветов лимонного дерева переплетался с солёным запахом бриза. Андре поднял лицо к солнцу, наслаждаясь его горячими лучами, но всё же на душе у него было неспокойно.

В тот день, когда исцелённая Сара, танцуя, вбежала в его комнату, он тут же схватил ларец с зельями и помчался в Аманте на поиски госпожи Нассид. Ему не терпелось рассказать ей, как он отыскал сокровища Гримальди, и отдать любой пузырёк, какой бы она ни попросила. Юноша в красках представлял, как готовит ей чай с каплями «Времени», «Исцеления» и «Счастья».

Но в Аманте его ждало разочарование. Никто из местных не слышал о Нассидах и не знал ни одной пожилой леди, соответствующей его описанию. Смущённый и встревоженный, юноша вернулся домой, так и не продав в тот день ни одного волшебного эликсира. Неужели эта старуха и правда была ведьмой?

Но по мере того как зелья помогали

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности