chitay-knigi.com » Фэнтези » Попаданка с характером - Екатерина Верхова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 61
Перейти на страницу:

— Сверхурочные? Понимаю. Надеюсь, вам за них щедро платят, — в том же тоне ответила я.

— Фэйт, — делая глоток из кружки, начал Эдвард. — Марион временно назначается твоей первой помощницей. Она будет тебе помогать с тем графиком, которым тебе предстоит жить в ближайшее время. У нас всего неделя до представления тебя перед высшим светом...

Неделя! Отлично! За это время я столько всего успею придумать, что ты тут же, дорогой Эдвард, вернешь меня на Землю.

— Сегодня с утра мой второй секретарь разослал приглашения во все семьи аристократов Дретона. Разумеется, о причине приема не сообщалось, это будет для них сюрпризом. К этому моменту тебе следует подготовиться к мероприятию.

О, я подготовлюсь! Я ой как подготовлюсь. Только не обещаю, что это хоть кому-то понравится.

Я ни жестом, ни мимикой постаралась не выдать, что что-то замышляю. Тише воды, ниже травы, Фэйт. Для достижения гарантированного эффекта нельзя, чтобы кто-то подозревал хоть что-то. А вот этот Ричард уже явно что-то начал, уж слишком пристальный у него взгляд.

— В каком правовом статусе я буду находиться во дворце до этого момента? — мягко спросила я.

— В статусе моей гостьи, — Эдвард недовольно сощурился. — И потому попрошу тебя больше без театральных представлений, что ты устроила сегодня ночью.

Ох, вот оно как?! Без театральных представлений? Хочешь поиграть во властного босса и послушную подчиненную? Шиш тебе с маслом, а не ролевые игры.

— И это еще хорошо, что в моих покоях была именно Николь, если бы кто-то другой.

— Я начинаю беспокоиться о собственном здоровье, — не выдержала я и перебила Эдварда.

— Если комнаты моего будущего супруга напоминают проходной двор с низкой социальной ответственностью, то вопрос будущего потомства отложится на слишком неопределенный срок.

Кажется, мою шпильку поняли не сразу. Я прямо-таки наслаждалась тяжелым мыслительным процессом, буквально написанном на лице Эдварда. Зато я мгновенно поняла, когда до него дошло. И губы сжались, и взгляд стал каким-то излишне. злобным. Вот прямо расхохоталась бы, если бы не строила из себя пай-девочку!

— Фэйт, мне кажется, ты пока смутно понимаешь, как тут все устроено, — произнес он.

— Я понимаю достаточно, — равнодушно пожала плечами.

Пожалуй, я могла себе признаться в том, что Эдвард меня раздражал. По-настоящему. Хотелось привести свой план в исполнение в эту же самую секунду, но увы, он бы тут же потерял свою цену. Для моего спектакля требуются зрители. Слишком много незаинтересованных зрителей.

— Недостаточно. Ты прибыла ко мне в кабинет в брюках совершенно непотребного вида, почти сразу перешла со мной на “ты” в общении, пытаешься острить за завтраком, хотя я вообще не был обязан тебя приглашать, — начал перечислять он.

— Я не планировала поездку в Дретон в этом месяце, — продолжила я в его же тоне. — Как и не планировала замужество в ближайшие лет пять-десять. А если уж все спланировали за меня, то я, пожалуй, оставлю за собой право вести себя так, как посчитаю нужным. Особенно... как ты сказал? В кругу людей, которым я могу доверять.

— Женщины в нашей стране должны быть более скромны, — продолжил Эдвард, будто и не слыша мой ответ.

— Кому должны? — с любопытством поинтересовалась я.

Нет, я догадывалась, что тут патриархат цветет полным ходом, но чтобы настолько...

— Мужчинам, — тут же ответил Эдвард, и я убедилась в своих худших опасениях.

— Думаю, что после коронации мы будем это менять, дорогой жених, — холодно отчеканила я.

Правильно, пусть для него будет лишним поводом задуматься о том, а не хочет ли он отправить меня на Землю прямо сейчас.

— Это вряд ли. Думаю, что роль королевы-консорта тебе пойдет куда больше. Не знаю, как было в том месте, где ты росла, но в Дретоне принято именно так.

Если бы было принято, у вас бы даже термина не было “королевы-консорта”. Наверное. Но это не точно. Мда, местного аналога Священного Писания, этикета и воспоминаний из рассказов матушки мне явно недостаточно.

— Мне кажется, что ты, Эдвард, что-то напутал. Если мне не изменяет память, то в настоящее время ты исполняешь роль регента при моем отце, короле Аркадене Виннере. Я

— его дочь и его прямая наследница, а значит, именно я наследую управление королевством, и как раз-таки тебе уготована роль короля-консорта.

— Я очень сильно сомневаюсь, что аристократы примут правление от Дурной крови, — выплюнул Эдвард. — Тебя убьют еще до того, как ты примеришь корону и занесешь свою руку над подписанием какого-нибудь совершенно идиотского указа.

Дурная кровь? Хм. А это еще что за зверь? И где про этого зверя можно узнать? Вряд ли этот термин играет для меня положительную роль. Судя по озабоченному лицу Ричарда и нахмурившейся Марион, Эдвард сказал то, что говорить не следовало. Он и сам это понимал, вон, даже раздражение на его лице сошло на нет.

В том, что меня реально могут убить, я отчего-то сомневалась. Это как-то вообще не укладывалось в моей системе координат понимания мира.

— Ты знаешь, что делать, чтобы рядом с тобой не было ни Дурной крови, ни руки, которая захотела подписать какой-то идиотский указ, — совершенно спокойным голосом ответила я, стараясь ничем не выдать свою неосведомленность.

После аккуратно встала со стула — Ричард поднялся в тот же миг, ему не пристало сидеть, если хоть одна дама встала — оправила подол платья и направилась к выходу.

— Простите, у меня испортился аппетит, — произнесла прежде, чем покинуть салатовую столовую.

Там меня уже поджидали стражники.

— Проводите меня, пожалуйста, до местной библиотеки, — попросила я.

Скорее, ожидая реакции, чем действительно полагая, что мне позволят прогуляться по дворцу без дозволения регента.

— Простите, госпожа. Не положено, — тут же отчеканил один из стражников.

— Нам нужно разрешение, — подтвердил второй.

Я заскрипела зубами. Как же бесит! Зачем родители вообще меня сюда пихнули?! В Дретоне и без моего присутствия все идет своим чередом, притом довольно неплохо. Неужели отцу так захотелось вернуть власть, которую он сам же отдал в свои годы? Мне -то какое до этого дело? Я никогда не стремилась ни к власти, ни к ответственности — мне и без них прекрасно жилось.

— Сопроводите госпожу Фэйт в библиотеку, — позади раздался спокойный голос Марион. Значит, без посторонних она обращается ко мне по имени, не по фамилии рода.

— Но...

— Я даю разрешение на ее посещение библиотеки, — тем же спокойным тоном повторила она.

А я разозлилась. Допустим, мой отец и правда лишился власти, в параллель попытавшись выстроить ситуацию таким образом, чтобы эта власть могла вернуться его дочке. Допустим, ни я, ни Эдвард не горим желанием породниться. Допустим, я действительно гостья в этом замке, не имеющая даже права свободно передвигаться!

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности