Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она почувствовала себя сексуальной и, впервые за долгое время, красивой, когда подняла волосы и представила, как они будут спадать вниз кольцами.
И его реакцию.
Не реакцию Бастиано, нет.
Она представила реакцию мужчины, который пригласил ее сегодня на свидание.
Только это отнюдь не свидание.
Рауль пригласил ее на ночь в свою постель.
– Bellissimo!
Лидия вздрогнула, словно пойманная с поличным.
– Это платье смотрится на вас изумительно, – восхитилась девушка-ассистент, заглянувшая в кабинку.
– Ну а мне больше нравится это.
Лидия сунула ей в руки ближайшее к себе платье.
Карамель. Или, скорее, темный беж.
Спокойный.
Безопасный.
– Я надеюсь, вы хорошо отдохнули этой ночью, – спросил султан Алим после приветствия.
Рауль уже встречался с султаном на Ближнем Востоке, но тогда на нем был традиционный халат, а сегодня европейский темно-синий костюм.
– Замечательно, – сказал Рауль. – У вас отличный персонал.
– У нас очень жесткий процесс отбора на всех уровнях. Немногие успешно проходят собеседование, а еще меньше – трехмесячный испытательный срок. Мы оставляем только самых лучших.
Рауль уже успел в этом убедиться.
Без лишней суеты Алим посвятил его в некоторые особенности закулисной жизни прославленного отеля.
– Итак, – заключил Алим, – четыре человека выразили интерес. Двое имеют достаточно средств, в одном я сомневаюсь, зато другой же… – Он неопределенно махнул рукой.
– Таким образом, у меня есть, по крайней мере, один соперник? – спросил Рауль.
Султан улыбнулся.
Оба знали, что Рауль весьма серьезный претендент.
Насчет другого можно было даже не гадать.
Рауль проделал хорошую домашнюю работу и знал, что Алим не только проницательный бизнесмен, но и чертовски осторожный человек.
Ему приходилось быть таким.
Аллегра, секретарь, постаралась собрать о нем максимум информации.
Султан Алим – настоящий плейбой, и его пиар-команде приходилось работать двадцать четыре часа в сутки, чтобы сохранять в тайне от прессы склонность к декадентскому образу жизни.
Алим целовал, но не болтал. А в обмен на молчание расплачивался с покинутыми любовницами бриллиантами.
Так же и в бизнесе. Он разыгрывал свои карты, держа их рядом с собой.
И последнее, в чем Раулю удалось убедиться, что Алим, в отличие от него, не был склонен ни к каким переменам.
Тем не менее к концу дня Рауль так и не смог приблизиться к пониманию настоящей причины продажи отеля.
Алим отпустил свою команду и пригласил Рауля на финальный осмотр.
– Я еще не видел Бастиано, – заметил Рауль, когда они спускались в лифте. – Хотя его гости уже прибыли.
– Я покажу вам бальный зал, – предложил Алим через какое-то время.
Султан и Бастиано были друзьями. Соответственно, Алим мог знать, что Бастиано и Рауль не только соперники, но и враги.
Пришлось оставить эту тему и вернуться к работе.
– Почему вы продаете отель? – допытывался Рауль, когда они вышли из лифта.
– Я уже говорил. Дело в том, что я скоро женюсь и хочу вернуть мое портфолио обратно на Ближний Восток.
– Я имею в виду настоящую причину. У вас несколько отелей в Европе, которые вы не продаете, в отличие от этой жемчужины.
Алим остановился и повернулся к Раулю:
– Вы правы. Отель «Гранд-Лючия» – настоящая жемчужина.
Рауль нахмурился. Алим кивнул, словно говоря, что готов объяснить и несколько больше.
– Пойдемте, сами увидите.
Они вошли в огромный бальный зал, в самом центре которого стояла темноволосая женщина в черном костюме, слишком плотно облегающем фигуру.
В руках она держала туфли.
Надо полагать, они ей тоже были тесноваты.
– Все в порядке, Габи? – поинтересовался султан.
– О-о! – Она вздрогнула от неожиданности, поскольку не слышала, как они вошли, но тут же натянула на лицо приветливую улыбку. – Пытаюсь прикинуть план расположения столиков на субботу.
– В эту субботу у нас ожидается большая свадьба, – пояснил Раулю Алим.
– И у обеих сторон дважды разведенные родители. – Габи закатила глаза и, продолжая болтать, наклонилась, чтобы надеть туфли. – Пытаюсь понять, где каждому из них следует сидеть, чтобы…
– Габи, – одернул ее Алим и махнул рукой, делая ей знак уйти. – Прошу нас извинить.
Безупречно вежливый Алим сейчас был почти груб. Рауль смотрел, как, явно задетая, Габи направилась к двери.
– Она из какой-то сторонней фирмы, занимающейся организацией свадеб, – пояснил султан. – Никто из моего персонала не станет обсуждать клиентов перед гостями.
– Конечно. – Рауль кивнул, когда входная дверь с треском захлопнулась. И с трудом устоял, чтобы не поднять глаза, когда хрусталь на люстре ответил на прощальный аккорд Габи высоким перезвоном.
Несколько сотен кристаллов поймали отражение низкого предзакатного солнца, и на мгновение показалось, будто солнечный дождь пробежал по стенам, потолку и даже по их костюмам.
– Прекрасный зал, – оценил Рауль, хотя и странно, что Алим привел его сюда, а не в свой кабинет, где гораздо удобнее обсуждать сумму и остальные вопросы.
– Когда я купил отель, ее не чистили уже несколько лет. – Алим кивнул на свисающую с потолка огромную люстру. – Теперь ее можно опускать вниз. Это целое событие. Зал приходится закрывать, поэтому в это время никакие мероприятия не проводятся.
Рауль никогда не вдавался в подобные детали.
– Такие вещи я привык оставлять моим менеджерам, – сказал он.
Алим кивнул:
– Обычно я тоже так делаю. Но в «Гранд-Лючии», чтобы снизить затраты, пришлось провести целую серию усовершенствований. До этого он медленно превращался в один из старых, доживающих свой век отелей. Опускающаяся люстра – это лишь одно из них. Таким образом, отель стал для меня больше чем просто инвестицией. Когда вернусь на родину, я больше не смогу уделять ему столько внимания.
– Следующему владельцу, возможно, это тоже окажется не по силам, – заметил Рауль.
– Это его дело. Но пока отель мой, я не могу допустить, чтобы хоть что-то оставалось без должного внимания.
Рауль знал, что сейчас слышит настоящую причину. Содержать отель по текущим стандартам – огромное предприятие, где он не смог бы играть главную роль. Ему пришлось бы переложить это на плечи менеджеров. У него самого нет ни времени, ни желания настолько вовлекаться в этот процесс.