chitay-knigi.com » Любовный роман » Так уж случилось - Линда Варнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:

— Кто это? Волк? Койот? — встревожилась Джессика и сразу же подумала о дочери. Не испугается ли этих звуков ее сугубо городской ребенок, впервые очутившийся в лесу? Словно в ответ на ее страхи Анна Кейт быстро переползла на колени к Гэйбу.

— Папа Ди, расскажи страшную-престрашную историю, — потребовала девчушка.

Джессика облегченно рассмеялась. Гэйб на секунду задумался, потом бросил вопросительный взгляд на маму девочки. Та незаметно покачала головой, прося не делать этого.

— А если я расскажу одну невероятную, но очень-очень правдивую историю? — нашел компромиссное решение Гэйб.

Анна Кейт с воодушевлением кивнула и в нетерпении поерзала у него на коленях.

— Отлично. Давай, папа Ди!

Гэйб, как прирожденный актер, выдержал паузу и начал:

— Итак. Это история о Дэйве Крокетте. Вы слышали о нем?

Анна Кейт, у которой была книжка об этом известном колонисте, энергично закивала. Джессика посмотрела на слушателей, с удивлением отметив, что и Шери, и Огест заинтригованы не меньше, чем ее дочь. Расслабившись, она удобно устроилась, сложила руки на груди и приготовилась слушать.

— А вы знаете, как он встретил свою будущую жену Ребекку?

Анна Кейт отрицательно покачала головой.

— Тогда слушайте. — Гэйб начал свой рассказ с живописного описания леса, почему-то очень похожего на тот, где они находились, только где-то в штате Теннесси. Он подробно описал ночную охоту в поисках пропитания. — Когда Дэйв увидел, как сверкают в темноте глаза какого-то зверя, и был готов выстрелить, лишь неведомая сила не позволила ему нажать на курок. Внезапно что-то вспугнуло лань, а это была лань, и она понеслась в чащу, с треском ломая ветви деревьев. Дэйв очень пожалел, что не выстрелил и снова остался без ужина. Блуждая по лесу, он наткнулся на вагончик, на пороге которого стоял мужчина с винтовкой. Это за его дочерью Ребеккой, превратившейся в лань, гналась по лесу пантера. Как ты думаешь, она действительно могла превращаться в лань? — обратился Гэйб к Анне Кейт, прервав рассказ.

— Как хорошо, что Дэйв не выстрелил! — воскликнула девочка, со всей серьезностью восприняв рассказ.

— Держу пари, что Ребекка тоже так подумала, — с усмешкой произнесла Шери.

— Расскажи еще какую-нибудь историю, — попросила Анна Кейт.

— По одной истории на ночь, малышка, — вмешалась Джессика, поднимаясь на ноги. Она очень боялась, что девочка может показаться надоедливой. — Мы же не хотим, чтобы Гэйб исчерпал запас сказок за один вечер, правда? К тому же уже десять часов, тебе пора в постель. Пожелай всем спокойной ночи, и пойдем.

Анна Кейт подчинилась с явной неохотой. Она попрощалась со всеми, и Джессика увела ее в трейлер.

— Я скоро приду! — крикнул им вслед Гэйб.

Услышав эти слова, Джессика резко остановилась. У нее совершенно вылетело из головы, что им предстоит жить в одном трейлере. Спохватившись, она «надела» на лицо широкую улыбку, обернулась и сказала:

— Не волнуйся. Распоряжайся своим временем как хочешь.

Остановившись на пороге, Джессика обвела взглядом трейлер, прикидывая, как им разместиться на ночь. В нем было три комнаты — гостиная, она же кухня, спальня и ванная. Все они были достаточно тесными.

Не прошло и десяти минут, как на пороге появился Гэйб.

— Все, Анна Кейт, допивай свое молоко и ложись, — строго сказала Джессика дочери, сидевшей на одном из откидных сидений у стола. Это был их ежевечерний ритуал — стакан молока с печеньем перед сном. — Ты задерживаешь Гэйба. Он должен разложить свою кровать.

— Не волнуйся, — сказал тот и уселся напротив девочки. Немного подумав, он взял пару печений из пачки.

— Хочешь молока? — спросила Джессика.

— Если можно, — ответил он. Получилось это невнятно, потому что его рот был набит печеньем.

Она достала кувшин с молоком из холодильника и налила полный стакан. Гэйб выпил его залпом.

— Все, ложимся спать, — строго приказала потом Джессика.

Потушив свет, они улеглись.

— А я смогу спать на кровати Гэйба? — громким шепотом спросила девочка, когда мама легла рядом с ней.

— Ну, может, когда-нибудь днем. — Джессика старалась говорить очень тихо.

— Но я хочу спать на ней целую ночь! — Это был уже не шепот, а крик.

— А где, по-твоему, будет спать Гэйб?

— С тобой.

— Этого никогда не будет. Замолчи и спи!

— Но, мама…

— Спокойной ночи, Анна Кейт!

— Спокойной ночи, — обиженно пробормотала девочка.

Через некоторое время дыхание дочери выровнялось, что свидетельствовало о том, что она уснула. Чего не скажешь о Джессике: та еще долго лежала в темноте с открытыми глазами. Ею овладело какое-то томительное беспокойство. Неужели это из-за Гэйба? — думала она.

На следующее утро Джессика поднялась на рассвете и занялась приготовлением завтрака. Только тогда, когда кусочки бекона весело зашипели на сковороде, а разогретые в духовке бисквиты наполнили трейлер восхитительным ароматом, она позволила себе передышку. Выйдя на территорию лагеря, Джессика пошла по направлению к утесу, о котором вчера предупреждал Анну Кейт Гэйб. Сев на валун, она стала наблюдать за тем, как сонное солнце лениво выползает из-за гор, поднимаясь все выше и выше.

— Сегодня будет чудесный день.

Она резко обернулась, услышав голос Гэйба прямо за спиной.

— Да, похоже, — пробормотала Джессика. — Ты всегда так рано встаешь или это я разбудила тебя?

— По правде говоря, и то и другое, — ответил Гэйб, подходя ближе. — Я тоже очень люблю встречать рассвет, но сегодня меня разбудил восхитительный запах кофе и вкусной еды. Да ты замерзла совсем. — Он подошел к ней вплотную и обнял ее.

— Ничего страшного, — отрывисто бросила Джессика. — В любом случае мне пора. — Она вскочила с камня и едва не побежала к трейлеру.

За завтраком обсудили погоду, планы на день, а потом с удовольствием говорили на самые разные темы. Затем мужчины загрузили вездеходы, собираясь предпринять первую вылазку. Джессика принесла им воду и бутерброды, которые ей помогла приготовить Шери. В восемь часов утра Гэйб и Огест покинули лагерь. Первым ехал Гэйб. Он много часов посвятил изучению карты местности и знал, куда направляется.

— Похоже, это та самая скала? — прозвучал в его наушниках голос Огеста.

— По очертаниям она мало похожа на пантеру, во всяком случае, моего воображения на это не хватает, — ответил Гэйб, всматриваясь в горный массив, о котором говорил Огест. — Но, с другой стороны, эта гора не показана на карте, а это внушает определенный оптимизм.

Несколько секунд ехали молча.

— Или мне кажется, или ты на самом деле считаешь нашу экспедицию сумасбродной затеей? — спросил напрямик Огест после паузы.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 26
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности