Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гэйб рассмеялся. Профессия его матери многое объяснила ему о нем самом. Он почувствовал, как рука Джессики обвилась вокруг его талии, и улыбнулся.
— Стайлз сказал мне, — снова заговорил Рео, — что упомянул в разговоре с тобой недвижимость, принадлежавшую нашему отцу. А сумму он назвал?
— Нет, но это и неважно, — искренне ответил Гэйб. Встретив недоуменный взгляд брата, он пояснил: — Деньги — отличная штука, не пойми меня превратно. Но то, о чем я больше всего мечтал в этой жизни, не может быть куплено за деньги.
— Ты мечтал о семье? — спросила Расти, бросив влюбленный взгляд на мужа.
— Да! — воскликнули одновременно Гэйб и Джессика.
Завязался общий разговор, они перескакивали с темы на тему, а Гэйб думал о том чуде, которое произошло с ним за столь короткое время. Еще недавно одинокий бродяга, он превратился в мужа, отца, брата, деверя. Какое чудесное превращение! Он с нежностью посмотрел на жену, которая стала ему жизненно необходима. Как и он ей. Они принадлежат друг другу навеки.