Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не было никакой надобности объяснять в подробностях, откуда именно он приехал.
– …на этот раз он надолго.
Начальник аналитической службы мимоходом подумал, что задержка может объясняться и сезоном штормов.
– Так у вас есть новости?
– Я бы даже сказала: из ряда вон выходящие. Профес оказался не прав в своих прогнозах относительно кристаллов. Впервые за то время, что мы с ним знакомы.
Тофар не только не пытался скрыть удивление – наоборот, он подчеркнул его:
– Не могу в такое поверить.
– И я бы не поверила, но он написал мне письмо об этом, да и муж подтвердил. Суть вот в чем: Профес предполагал, что там, где он сейчас живет, могут найтись хорошие кристаллы первого класса. Бериллы и корунды, в частности. И знаете что? Он так и не нашел их. Пока, во всяком случае. Правда, удалось раздобыть необычные кварцы. Вот.
На маленькой женской ладони оказалось два синих кристалла.
Глядя на цвет, академик мог бы поклясться Пресветлыми силами, что это сапфиры или образчики того, что сам Профес назвал танзанитом. И, разумеется, не удержался от соблазна:
– Дорогая Моана, вы позволите…
Госпожа кандидат в академики мило улыбнулась:
– Вот-вот, дорогой Тофар, и мне тоже захотелось прокачать потоки. Но вы, конечно, сделаете это быстрее меня.
Тофар врал самому себе: проверка кристаллов была абсолютной формальностью. Ему бы и в кошмаре не представилось, что собеседница солгала в данном вопросе.
Но Моана явно не собиралась останавливаться:
– Еще будучи магистром, я сама видела синий кварц. Сплошные включения, никакой магической ценности. Все дело в некоем металле, которого в университете не знают, а Профес называет «кобальт» и утверждает, что его добавка может улучшить свойства стали. Впрочем, так никто не делает даже на его родине, поскольку этот металл редок и соответственно дорог. Но если месторождение кобальта соседствует с кварцем… и еще при некоторых условиях… получаются вот такие образцы. Не желаете купить?
Вопрос был риторическим, но без ответа не остался: из кошелька Тофара ушли десять золотых и пятьдесят сребреников.
«Альбатрос» отправился в рейс за алмазами. По моим прикидкам, он должен был вернуться через месяц. За это время мы вполне успевали построить первую модель самолета и даже совершить пробный полет. Все равно выявится куча причин для переделок и исправлений, так что о парашюте можно было не особо беспокоиться. Но планы пошли вбок.
Шахур, Валад и Хорот заявились ко мне с самым победительным видом. Они смахивали на игроков сборной, только что выигравших чемпионат мира. Видимо, договоренность об очередности докладов уже существовала, поскольку Валад начал без колебаний:
– Командир, мы сделали самолет.
Пауза. Явно ожидались бурные и продолжительные аплодисменты.
– Помнишь, я тебе говорил о раме? Ее сделали тоже. И даже больше того…
Еще одна пауза. На этот раз подразумевались овации.
– …мы положили мешки с песком на места летчика и наблюдателя и тут… Шахур тебе расскажет.
Главный телемаг был элегантен в словах и чуть небрежен в интонациях:
– Дело, в общем, знакомое. Дистанционное управление кристаллами, ты его знаешь. Потратили с пару часов на монтаж и еще столько же на испытания. Самолет поднимали медленно, но вплоть до рамы. Немножечко потратили время на корректировку вертикальной тяги. И у нас все получилось!
Я постарался придать голосу нежность и ласковость в равной доле:
– Немножечко – это сколько?
– Полтора часа, не больше.
– Мешки взвешивали?
– Приблизительно, на детских качелях. Вес Готхара – он, кстати, потяжелее будет – и Гюрина. Это Хорот придумал.
Механик изобразил некое подобие поклона в сторону Шахура. Тот в свою очередь добавил самодовольства выражению физиономии.
– И если у нас будут лишние три дня, можно добавить еще одно полезное свойство. Уверен, что Хорот сможет сделать. Автоматическое выравнивание тангажа!!!
Сказано было так, как будто бы мне надлежало немедля пуститься в пляс. Вместо этого я повернул голову к механику. Тот понял правильно.
– Принцип уже известен. Требуется устройство для оценки степени выравнивания по тангажу. Главная проблема: исключить качания маятника. Понадобятся гасители колебаний…
«Демпферы», – мысленно перевел я.
– …с ними придется возиться, но задача имеет решение. Только выравнивание будет не мгновенным. По моим оценкам, секунд пять, а то и все пятнадцать.
От двух с половиной до шести земных секунд. Не так плохо. И вообще у меня классный механик.
– Правильно ли я понял: через три дня вы готовы на пробный полет?
На этот раз самоуверенность чуть поблекла. Все трое переглянулись. Отвечал Шахур:
– Не три, а четыре дня. Еще один уйдет на опробование системы выравнивания.
Пришлось всеми силами стараться, чтобы голос звучал вежливо, даже доброжелательно, но твердо:
– Тогда ставлю задачу, чтоб сразу было понятно. Первый полет будет по такому плану: Готхар поднимет машину в воздух. Вместо наблюдателя – мешок, тот самый. Высота подъема – пять ярдов; потом медленно и аккуратно спуститься. Никакого движения по горизонтали, лишь по вертикали. Зрителей держать на расстоянии пятьдесят ярдов. Я сам, как понимаете, тоже буду не рядом. Особое внимание на детвору, те непременно захотят сунуть носы… да что там, и в кабину попытаются пролезть. Непосредственные исполнители – не ближе пятнадцати ярдов. Присутствие мага жизни обеспечу я. Вопросы?
Разумеется, вылез Шахур. Видимо, остатки нахальства у него сохранились.
– Почему только подъем-спуск?
Я махнул рукой в сторону Валада и Хорота:
– Полагаю, вы двое мысленно спрашиваете то же самое? Так вот: за меня на этот вопрос ответят результаты пробного полета. И если вы не удовлетворитесь ими – обещаю полное объяснение причин.
Хорот запустил пальцы в шевелюру. Уровень энтропии оказался недостаточно высоким. Структура прически подверглась серьезным изменениям.
Мастер Валад остался невозмутимым. Причиной тому послужил не только возраст, но и размер вклада в изделие: он все же был минимальным.
У господина магистра телемагии лицо стало сосредоточенно-деловитым. Примерно такое бывает у шахматиста, перед которым стоит непростая, но теоретически решаемая задача. Скажем, поставить мат одинокому королю с помощью своих короля, слона и коня.
Другая сцена, которую я видеть никак не мог
Магистры магии превосходно подготовились к докладу. Осталось лишь убедить в этом руководителя – особо почтенного Файера. Стоит отметить, что шеф был не только (и не столько) ученым, сколько преподавателем. И в силу опыта отменно понимал, как надлежит руководить учениками, даже если те в ранге магистров.