Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнатах, где он спал, всегда было место для сидения – поля, приспособления, выдвигавшиеся из стены, настоящие диваны, временами – обычные стулья. Стулья он всегда выставлял в коридор или на балкон.
Он не знал иного способа не подпускать к себе воспоминания.
– Не-а, – сказала женщина в главном доке. – Так это не сработает.
Они стояли на недостроенном корабле, в середине будущего силового отсека, и смотрели, как специальные подъемники перемещают по воздуху громадный генератор поля – из технической зоны за доком к каркасу ЭКК.
– Вы хотите сказать, что это не имеет никакого значения?
– Почти не имеет, – сказала женщина. Нажав на кнопочку маленького пульта, который держала в руке, она заговорила так, словно обращалась к своему плечу: – Принимаю.
Наконец генератор проплыл над ними: ничего особенного – обычная плита. Его красный цвет контрастировал с чернотой гладкой поверхности силового отсека. Женщина нажимала на кнопочки пульта, чтобы поставить красную махину в нужное место. Двое других людей, стоявших в двадцати метрах от них, контролировали монтаж установки с другой стороны.
– Все дело в том, – продолжила женщина, глядя, как опускается громадный кирпич, – что, даже если люди заболевают и умирают молодыми, они неизменно удивляются тому, что заболели. Как думаете, сколько здоровых людей говорят себе каждый день: «Ура, я сегодня здоров!», если только перед этим не пережили серьезную болезнь?
Она пожала плечами, снова нажала кнопочку на пульте, и генератор замер в двух сантиметрах над поверхностью двигателя.
– Стоп, – тихо проговорила она. – Инерцию уменьшить на пять единиц. Проверка.
На поверхности силового блока замигали лампочки. Женщина положила руку на блок и надавила. Тот шевельнулся.
– Вниз. Минимальная скорость, – сказала она и нажала на блок, устанавливая его на место. – Сорж, все в порядке?
Ответа он не расслышал, но женщина явно расслышала.
– Порядок. Встал на место. Все чисто, – подтвердила она. Он поднял голову: подъемник пополз сначала назад в техническую зону, а потом снова к нему. – Ведь что произошло: реальность стала соответствовать тому, как люди ведут себя на самом деле, только и всего. А потому вы не чувствуете чудесного избавления от изнурительной болезни.
Женщина почесала мочку уха.
– Ну, может, за исключением тех случаев, когда вы об этом думаете, – усмехнулась она. – Я полагаю, что в школе, узнавая, как люди жили прежде… как до сих пор живут на некоторых планетах… вы начинаете кое-что понимать. И мне кажется, это навсегда остается с вами, просто вы мало думаете о таких вещах.
Они двинулись по черной, абсолютно ровной поверхности. («Вот если бы, – ответила женщина, когда он сказал ей об этом, – вы посмотрели на него под микроскопом. Ах, какая красота! А вы чего ждали? Коленчатые валы? Шестеренки? Емкости, наполненные химическими веществами?»)
– Разве машины не могли бы строить это быстрее? – спросил он у женщины, оглядывая корпус корабля.
– Конечно могли бы! – рассмеялась она.
– Тогда почему этим занимаетесь вы?
– Это же интересно. Когда видишь, как один из этих красавцев впервые выплывает через двери шлюза и направляется в глубокий космос с тремя сотнями человек на борту, когда все работает, когда Разумы довольны, ты думаешь: «Я в этом участвовала». Знание того, что машина сделала бы это быстрее, не влияет на сознание того, что сделал это ты.
– Гмм, – хмыкнул он.
(Учитесь плотницкому делу, кузнечному. Умение работать с металлом не сделает вас кузнецами, как умение писать и считать не сделает вас клерками.)
– Можете хмыкать сколько угодно, – сказала женщина, приближаясь к прозрачной голограмме полузавершенного корабля. Рядом с ней стояли еще несколько строителей, указывая на внутренности голограммы и о чем-то беседуя. – Скажите, вы когда-нибудь летали на дельтаплане? Плавали под водой?
– Да.
Женщина пожала плечами.
– Птицы летают лучше нас, а рыбы плавают лучше нас. Но мы продолжаем парить в воздухе и нырять под воду.
Он улыбнулся:
– Согласен.
– И правильно, что согласны. А почему мы так делаем? Нам это интересно. – Она разглядывала голографическую модель с одной стороны. Один из строителей позвал ее, указывая на какую-то деталь. Женщина посмотрела на своего собеседника. – Прошу меня извинить.
Он кивнул и напоследок сказал:
– Желаю строить на славу.
– Спасибо. Думаю, у нас получится.
– Да, кстати, а как будет называться этот корабль?
– Его Разуму нравится название «Мил и полон грации», – рассмеялась женщина и принялась что-то оживленно обсуждать с другими строителями.
Он наблюдал за тем, как пассажиры корабля занимаются спортом, и попробовал позаниматься сам. Большинства здешних видов спорта он не понимал. Он немало плавал – похоже, здесь любили сооружать бассейны и водные комплексы. Многие из пассажиров плавали нагишом, что слегка смущало его. Позднее он обнаружил, что на корабле имелись целые секции (поселки? районы? кварталы?), обитатели которых никогда не надевали одежды – только украшения. Он с удивлением осознал, что очень быстро привык к этой манере, но сам никогда не ходил раздетым.
Лишь через некоторое время он понял, что не все виденные им автономники (а по конструкции они разнились не меньше, чем люди по своему характеру) принадлежали кораблю. Напротив, таких было довольно мало. Автономники обладали искусственным интеллектом (он по-прежнему думал о них как о компьютерах). И каждый, похоже, был отдельной личностью – правда, он смотрел на это довольно скептически.
– Позвольте мне предложить вам проделать мысленный эксперимент, – сказал как-то старый автономник, с которым он вел карточную игру: азартного типа, как уверял тот.
Они сидели – автономник, впрочем, парил – под бледно-розовой каменной аркой, близ небольшого бассейна, окаймленного кустами и невысокими деревьям. По другую сторону бассейна раздавались крики людей, игравших в мяч.
– Забудьте о том, как собираются мозги машины, – предложил ему автономник. – Подумайте о машинном мозге – электронном компьютере, – который творится по примеру человеческого. Мозг может начинаться с нескольких клеток, как и человеческий эмбрион. Клетки начинают делиться, постепенно устанавливают между собой связи. Так непрерывно наращиваются новые компоненты и создаются релевантные, даже (если точно следовать развитию одной человеческой особи на различных этапах) идентичные связи.
Конечно, приходится ограничивать скорость передачи информации по этим каналам связи до ничтожной величины по сравнению с их нормальными возможностями, но это нетрудно. Нетрудно и заставить работать эти волокна подобно нейронам, чтобы они отправляли информацию в зависимости от типа полученного сигнала. Все это довольно просто. Постепенно наращивая возможности электронного устройства, можно в точности имитировать и развитие человеческого мозга, и его мыслительную деятельность. Эмбрион в материнском чреве воспринимает звук, прикосновения и даже свет; вы можете посылать подобные же сигналы на развивающийся электронный эквивалент его мозга. Вы можете воспроизвести условия родов и использовать сенсорную стимуляцию, чтобы обмануть машину, и она сочтет себя чувствующей, воспринимающей своими тактильными, вкусовыми, обонятельными, слуховыми и зрительными рецепторами все, что воспринимают люди. Конечно, можно и не обманывать ее, а просто всегда вызывать у нее те же ощущения, что испытывают люди.