Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4. Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
5. Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
3: 4, 5
Восхваляя друг друга, молодые люди не скупятся на метафоры. Юноша сравнивает глаза своей возлюбленной с голубями, волосы — со стадом коз, зубы — со стадом овец, губы — с красной лентой, щеки — с гранатом.
1. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои — как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
2. зубы твои — как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
3. как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими;
4. шея твоя — как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем — все щиты сильных;
5. два сосца твои — как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями…
7. Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе!
4: 1–5, 7
Девушка также перечисляет достоинства своего возлюбленного. Для нее он — самый лучший из мужей.
10. Возлюбленный мой бел и румян, лучше десяти тысяч других:
11. голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, как ворон;
12. глаза его — как голуби при потоках вод, купающиеся в молоке, сидящие в довольстве;
13. щеки его — цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его — лилии, источают текучую мирру;
14. руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; живот его — как изваяние из слоновой кости, обложенное сапфирами;
15. голени его — мраморные столбы, поставленные на золотых подножиях; вид его подобен Ливану, величествен, как кедры;
16. уста его — сладость, и весь он — любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщери Иерусалимские!
5: 10–16
Мы встречаем гораздо более эротические и страстные пассажи в Песни песней, которые сложно так же точно и красиво перевести на какой-либо язык с древнееврейского.
Многие христианские и иудейские читатели не раз вопрошали, как столь неоднозначная и исключительно любовная лирика могла найти место в Священном Писании. Так возникла традиция алле-горизации Песни песней: не воспринимать буквально написанный текст, но анализировать то, что он подразумевает.
Некоторые еврейские мыслители пришли к выводу, что книга описывает не взаимоотношения между мужчиной и женщиной, но любовь Бога к Израилю. Он возлюбил Свой народ так сильно, как может мужчина любить женщину. В свою очередь христианские мудрецы, которые могли быть настроены более скептически, интерпретировали эту идею на Христа и Его церковь.
Обе интерпретации имеют своей целью объяснить, как подобная эротическая поэзия могла стать частью священного текста. Однако, на мой взгляд, книга была вырвана из первоначального контекста, а поздние традиции стали приписывать ей те черты и тот смысл, которые были удобны в то или иное время. На самом деле книга действительно состоит из любовных стихов, которые описывают страсть влюбленных друг в друга мужчины и женщины.
ОТСТУПЛЕНИЕ
Эротизм текста
Ни в одной Библии вы не встретите всей полноты страсти Песни песней, поэтому здесь приводится отрывок из вольного дословного перевода[27].
Я сплю,
но сердце мое бодрствует. Голос!
Друг мой стучится: «Открой мне, сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя, ибо моя голова полна росой, кудри мои — мелкими каплями ночи!»
Сняла я мой хитон, так как же его надену я?! омыла мои ноги — так как же замараю их?!
Мой друг простер свою руку сквозь скважину, — и внутренность моя взволновалась о нем.
Я встала, чтобы открыть моему другу, и с рук моих капала мирра, и с пальцев моих мирра сбегала на ручки замка.
Открыла я другу моему, а друг мой ускользнул, ушел.
РАССКАЗЧИКИ ДРЕВНЕГО ИЗРАИЛЯ
Теперь, когда мы обсудили некоторые из поэтических книг Библии, обратимся к жанру короткого рассказа. Конечно, мы уже прочли немало историй в Пятикнижии, Книгах Ездры и Неемии. Отличие повествований, которые мы сейчас будем рассматривать, заключается в том, что они представляют собой законченный сюжет, а не вписаны в другой рассказ, как, например, истории с Авраамом, Иосифом и Моисеем. Мы будем рассматривать Книги Руфь, Есфирь, Ионы, Даниила, которые представляют законченные рассказы со своим главным героем, сюжетом и концовкой. Затем мы обратим внимание на гораздо большее повествование, заключенное в Первой и Второй книгах Паралипоменон: поражающий воображение пересказ истории монархии, основанный на Второзаконии, но отличающийся в ключевых аспектах.
РУФЬ
Один из самых занимательных сюжетов Библии, на мой взгляд, представляет собой Книга Руфь — рассказ о моавитянке, вышедшей замуж за еврея, а потом овдовевшей и использовавшей свои ум, решительность и сексуальность, чтобы избежать голода. События книги разворачиваются в середине истории, описанной во Второзаконии, хотя изначально они не были ее частью: «В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моа-витских» (1: 1). Скорее всего, история была записана после Второзакония, на что указывают некоторые арамейские слова. Таким образом, мы можем заключить, что книга была написана в V или IV в. до н. э. Как и другие книги, которые мы будем рассматривать в этой главе (за исключением Ионы), Руфь является частью Ктувима Еврейской Библии.
Отличительной чертой настоящего рассказа является тот факт, что главным героем здесь выступает женщина, в отличие от всех историй книг Бытия, Исхода, Иисуса Навина и Царств, где главными героями всегда были мужчины. Более того, Руфь не еврейка, а моавитянка, что совсем не приветствовалось среди израильтян. Согласно Торе, моавитянин «не может войти в общество Господне, и десятое поколение их не может войти в общество Господне во веки…» (Втор., 23: 3). Иными словами, даже если моавитянин хотел войти в иудейскую общину (например, поклоняясь Господу или следуя Его Торе), ему или ей было отказано присоединиться к молитвам израильтян. Вы также должны помнить отношение Моисея к идолопоклонству моавитян:
1. И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,
2. и приглашали они народ к жертвам богов своих, и ел