Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошла уже неделя после откровения Ранны возле кладбища. Для них обеих то утро осталось незабываемым, но на Ранну это признание однозначно оказало исцеляющее действие. Весь следующий день она провела в лавке Альтеи, экспериментируя там со всем, что только нашлось в ящиках и шкафах. А еще она снова начала рисовать. И самое, пожалуй, главное — что тот неуютный запах влажной земли, что, казалось, навеки к ней пристал, теперь начал постепенно рассеиваться — а это означало, что Ранна понемногу освобождалась от чувства боли и вины, связанных с кончиной сестер Гилмэн. Трудно сказать, что ждало их обеих в будущем, когда их пути снова разойдутся, но сейчас Лиззи как минимум приятно сознавала, что Альтея была бы всему этому рада. И что, возможно, таков и будет благополучный для них для всех конец.
Лиззи зашла в амбар, клинышком подперев открытую дверь. У нее никак не выходил из головы вопрос Ранны, не тоскует ли она по непосредственному процессу сотворения духов. Тогда она отделалась подходящей отговоркой, но правда заключалась в том, что ей действительно этого не хватало. Причем настолько, что она всерьез подумывала о воссоздании духов «Песнь Земли», которые когда-то так нравились ее матери — в качестве приятного сюрприза для нее. А также перебирала про себя идеи нового аромата для Эвви. Что-то теплое и изящное, с оттенком экзотики — с превалирующей цитрусовой нотой, сбалансированной миррой, нероли и жасмином.
Однако сначала ей следовало расчистить свой старый рабочий стол и разобраться с оборудованием: посмотреть, что можно еще спасти, и выбросить то, что уже нельзя. Затем составить список ингредиентов, которые понадобятся для работы. А еще — заранее начать подыскивать подходящие флакончики для духов, желательно в винтажном стиле. Ведь им предстояло стать прощальными подарками — сувенирами на память о последнем лете «Фермы Лунных Дев». Лиззи хотелось, чтобы они были совершенно особенными.
Подойдя к бывшему верстаку, Лиззи обнаружила, что ее старенький рабочий халат из легкой хлопковой ткани, который она позаимствовала когда-то у Альтеи, все так же висит рядом на гвозде, словно дожидаясь ее возвращения. Надо будет как следует его постирать, решила Лиззи, прежде чем она сможет снова в него облачиться. Она протянула руки, чтобы снять халат с гвоздя, как вдруг услышала позади шорох чьих-то шагов. Обернувшись, она с удивлением обнаружила Эндрю.
— Привет! — вскинул он ладонь, подходя к ней ближе. — Я выставил отсюда окно, чтобы поменять раму, поэтому вместо него пришлось натянуть брезент. Зашел вот посмотреть, как он перенес ливни, что были на прошлой неделе. Не ожидал тебя здесь увидеть.
— Да вот, подумываю взяться за новый проект, но сначала для этого нужно расчистить рабочее место.
— И что за проект?
— Подарок для Ранны. Духи, которые ей когда-то очень нравились. Хочу, если получится, сделать ей сюрприз, а потому вынуждена буду работать здесь, тайно.
— То есть между вами отношения немного наладились?
Лиззи пожала плечами.
— Ну, мы с ней обсудили кое-что. Торжеством любви это, конечно же, не назовешь, но теперь я стала понимать многое из того, чего не понимала раньше. То, о чем она никогда и никому не рассказывала. Наверное, это даст нам обеим некое осознание завершенности, когда мы наконец покинем это место.
— И есть уже какие-то наметки, когда это произойдет?
— Пока нет. Я еще обдумываю возможные варианты. По большому счету, у меня их два: потратить деньги, которых у меня пока нет, на ремонт и реставрацию перед продажей — или выставить ферму на продажу как есть и потом ждать сколько-то месяцев — а то и лет, — пока ее кто-то купит. И, к сожалению, в январе надо будет оплатить налог на недвижимость. Так что, скорее всего, мне в любом случае придется подумать об ипотеке под залог.
Услышав, как звонит сотовый, Лиззи с трудом подавила стон, понимая, кто это может звонить. Она вытащила из заднего кармана мобильник, быстро взглянула на номер входящего звонка, убеждаясь в своей догадке, и коснулась кнопки «Отклонить».
— Мой босс, — неловко объяснила она Эндрю.
— Люк? — уточнил тот, произнеся это имя с легким французским прононсом.
Закатив глаза, Лиззи не приняла его сарказм.
— Да, Люк. Я уже несколько дней избегаю его звонков, потому что он засыпает меня сообщениями. Он хочет знать, сколько мне времени потребуется, чтобы со всем тут закруглиться, а я не знаю, что ему ответить.
— Он что, на тебя давит?
Лиззи одновременно и пожала плечами, и кивнула.
— Никто ж не предполагал, что это затянется так надолго. Я думала, обернусь за пару дней — ну, самое большее, за неделю. А вышло, что прошел уже месяц — а я еще едва копнула поверхность.
— Ты что, и правда думала, что сможешь десятки лет истории рода взять и сложить за неделю?
— Думала, все это будет… проще. Не только паковать вещи, а вообще. Я не знала, что здесь все так разваливается. Не ожидала, что появится вдруг Ранна. И уж, разумеется, никак не планировала разыгрывать из себя детектива, расследующего висяк восьмилетней давности. Люк невероятно терпелив, однако он ждет, что в какой-то момент я все же вернусь.
— Так что между вами?
Лиззи, моргнув, уставилась на него, захваченная этим вопросом врасплох.
— Ничего между нами. Он мой начальник.
— Ты уверена? Потому что, когда я последний раз об этом спрашивал, ты немного замялась с ответом.
— Да, уверена. — Она подождала какого-то отклика, но Эндрю молчал. Он явно на это не купился. — Ну, ладно. Мы с ним встречались какое-то время, но потом я это прервала.
— Говоришь так, будто отложили бейсбольный матч из-за дождя.
— Я получила продвижение по работе. Очень серьезное продвижение. И я не хотела, чтобы все думали, будто… Ну, сам понимаешь. Поэтому я с этим покончила.
Между бровями у него пролегла небольшая морщинка.
— Ты оборвала любовные отношения, потому что беспокоилась из-за того, что о тебе подумают другие?
— Это не были любовные отношения, — невозмутимо поправила его Лиззи. — Во всяком случае, не такие, как это принято считать. Люк не любит каких-либо обязательств, и меня это вполне устраивало.
Эндрю слегка прищурился.
— То есть от него ты не ждала никаких обязательств? Или от кого-либо другого?
Лиззи отвернулась, старательно изображая интерес к флакону из-под масла иланг-иланга, содержимое которого давным-давно уже испарилось.
— Скажем, подобное не входит в мои планы.
— То есть дело в карьере?
— Дело во мне, — ответила Лиззи и бросила пустой флакончик в стоявшее рядом мусорное ведро. — Кто-то из людей создан для брачно-любовных уз. Но я не из их числа.
— Извини, я не хотел переступать… Я просто ничего не знаю ни о твоей жизни, ни о том, как ты смотришь в свое будущее. Я только… — Он помолчал, поглубже засовывая руки в карманы. — Почему ты считаешь, что ты не из их числа?