chitay-knigi.com » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 762
Перейти на страницу:
Renou L. Les formes dites d’injonotif dans le Rgveda // Etrennes de linguistique E. Benveniste. P., 1928. P. 63—80.

269

Примеры см.: Елизаренкова T. Я. Грамматика ведийского языка. M., 1982 (c. 281 — 283).

270

Hoffman K. Der Injunktiv im Veda: eine synchronische Funktionsuntersuchung. Heidelberg, 1967.

271

Подробнее об этом см.: Elizarenkova T. Y. Prospects of Studies in the Grammar of Poetry on the Material of the Rgvedic Syntax // Summaries of Papers Presented by Soviet Scholars to the Vlth World Sanskrit Conference. October 13—20, 1984. Philadelphia. Moscow, 1984. P. 42—47.

272

Renou L. Sur les traits linguistiques généraux de la poésie du Veda — Silver Jubilee Volume of the Zinbun — Kagaku — Kenkyosyo. Kyoto. 1954. P. 309—316; Он же. Remarques générales sur la phrase védique // Symbolae linguisticae in honorem G. Kurylowicz. Wroclaw; Warszawa, 1965. S. 230—234.

273

См. The Harvard Oriental Series. V. 33. 1951. P. 1.

274

Анализу эпитетов и их функций в РВ посвящено «исследование: Gonda J. The Epithets in the Rgveda. ’s Gravenhage, 1959.

275

Renou L. Grammaire de la langue védique. Lyon, Paris, 1952. P. 357 и сл.

276

См. об этом: Елизаренкова Т Я. Об искусстве ведийских риши // Переднеазиатский сборник. Л.,1986. '

277

Ббл.ее подробно см.: Elizarenkova T Y About Some Archaic Peculiarities of the Rgvedic Syntax //Amritdhärä. Prof. R. N. Dandekar Felicitation Volume. Poona, 1984.

278

Подробнее см: Gonda J. Ellipsis, Brachylogy and Other Forms of Brevity in the Rigveda. Amsterdam, 1960.

279

Краткую характеристику загадок брахмодья и космогонических гимнов см. в разделе «Содержание РВ».

280

Gonda J Stylistic Repetition in the Veda. Amsterdam, 1959.

281

На индийском материале Махабхараты эти вопросы были разработаны в книге: Гринцер П. Л., Древнеиндийский эпос: генезис и типология. М., 1974.

282

См. Renou L. Les refrains dans le Rgveda // EVP. T. II. P., 1956.

283

Подробнее об этом см.: Arnold Е. V Vedic Metre in Its Historical Development. Delhi; Varanasi; Patna, 1967 (1-st Ed. 1905). P. 5—7; Macdonell A. A. A Vedic Grammar for Students. London, 1955 (1-st Ed. 1916) (Appendix II. Vedic Metre).

284

См. об этом Arnold E. V.

285

Именно поэтому X. Ольденберг в схемах пад отмечал количественную характеристику слогов только в каденции. См.: Oldenberg Н. Die Hymnen des Rigveda. Metrische und Textgeschichtliche Prolegomena. Berlin, 1888 (Die Metrik des Rigveda).

286

См., напр.: Grey G. Е. В. An Analysis of Rgvedic Recitation // BSOAS. 1959. V 22.

Pt. 1. P. 86—94; Он же. An Analysis of Nambudiri Rgvedic Recitation and the Nature of the Vedic Accent // BSOAS. 1959. V. 22. Pt. 3.° P. 499—530; Staal J. F. Nambudiri Veda Recitation. ’s-Gravenhage, 1961; Wayne H. Sâmavedic Chant. New Haven; London, 1977 й др.

287

Rigveda übersetzt und mit kritischen und erläuternden Anmerkungen versehen von H. Grassmann. Leipzig, 1876—1877. T. I—II.

288

Rigveda, oder die heiligen Hymnen der Brähmana. Zum ersten Male vollständig ins Deutsche übersetzt mit Gommentar und Einleitung von Alfr. Ludwig. Prag; Wien; Leipzig, 1876—1888. Bd. I—VI.

289

Griffith R. I. H. The Hymns of the Rigveda. Transi, with a Popular Commentary.

2-d ed. Benares, 1896 (3-d ed. Vol. 1—2, 1920—1926).

290

Der Rig-Veda aus dem Sanskrit ins Deutsche übersetzt und mit einem laufendem Kommentar versehen von K. F. Geldner. (= Harvard Oriental Series. V. 33—35).

291

Cambridge, Mass., 1951. T. 1—3.

292

Idem. T. 4. Namen und Sachregister zur Übersetzung, dazu Nachträge und Verbesserungen / Aus dem Nachlass des Übersetzers herausgegeben, geordnet und ergänzt* von J. Nobel (= Harvard Oriental Series. Vol. 36). Cambridge. Mass., 1957.

® Renou L. Études védiques et pâninéennes. Paris, 1955—1968. T. I—XVII.

293

См. об этом: Oldenberg H. Vedaforschung. Stuttgart; В., 1905.

294

Hymnes spéculatifs du Véda / Trad, du sanskrit et annotés par L. Renou (Connaissance de l’orient. Collection UNESCO d’oevres représentatives). Paris, 1956.

295

Ригведа. Избранные гимны / Пер., комм. и вступ. ст. Т. Я. Елизаренковой. М.,

296

«Да услышат меня земля и небо». Стихотворное переложение В. Тихомирова / Сост:, пер. с ведийского, вступ. ст., комм. и словарь Т. Я. Елизаренковой. М., 1984.

297

См. Гаспаров М. Л. Примечания / Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. Изд. подг. М. Л. Гаспаров. М., 1980, 389.

298

Ср., также: Елизаренкова T. Я. К вопросу о лингвистическом аспекте перевода Ригведы // История и культура древней Индии. М., 1963.

299

Подробнее см.: Елизаренкова Т. Я. “Ригведа” — великое начало индийской литературы и культуры // Ригведа. Мандалы I-IV. М., 1989. С. 426-453.

300

См.: Мифы народов мира. М., 1982. Т. 2. С. 161-164.

301

Кёйпер Ф.Б.Я. Основополагающая концепция ведийской религии // Труды по ведийской мифологии. М., 1986. С. 28.

302

См.: Кёйпер Ф.Б.Я. Три шага Вишну //Труды по ведийской мифологии. М., 1986. С. 101-111.

303

Огибенин БЛ. Структура мифологических текстов “Ригведы”. М., 1968; см. также авторизованный французский перевод этой книги: Oguibenin B.L. Structure d’un myth védique. The Hague

1 ... 749 750 751 752 753 754 755 756 757 ... 762
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности