Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…
Д: …У меня есть указания сказать Вам на очень конфиденциальной основе для Вас и для президента Никсона, я должен сказать ему и Вам, что сейчас мы проводим консультации с арабскими лидерами.
К: Да, и Косыгин в Каире.
Д: Да, именно это они и просили меня Вам сказать. Но Вы уже знаете.
К: Нет, мы знаем, что советский правительственный борт находится в Каире. Мы сказали израильтянам держаться подальше от Каира и каирского аэропорта.
Д: Это Косыгин.
К: У нас это не подтверждено.
Д: Но они конкретно просили сказать Вам и президенту…
К: Я надеюсь, Вы заметили, что мы старались здесь не поднимать очень большого шума.
Д: Нет, я знаю. Я заметил, что в данных обстоятельствах нет ажиотажного шума. Но это действительно только для Вашего сведения.
К: Вы знаете, что мы не можем помочь, если есть домыслы, потому что…
Д: Нет, нет, я понимаю.
К: Честно говоря, мы знаем, что там есть советский правительственный борт. И поэтому многие люди что-то знают.
Д: Нет, я понимаю.
К: Но Вы можете быть уверены, что мы не будем подтверждать это каким-либо официальным образом и не допустим утечки информации.
Д: Да, я понимаю. Просто они попросили меня конкретно сказать – он присутствует в связи с этими консультациями, включая предложение [прекращение огня в сочетании с переговорами по выполнению резолюции 242 Совета Безопасности]…
К: Анатолий, Вы должны понять, потому что я не хочу вводить Вас в заблуждение, формула прекращения огня – та, которую мы обсуждали в субботу с израильтянами… эту формулу мы еще не обсуждали с израильтянами.
Д: Насчет 242-й?
К: Да.
Д: 242-й?
К: Да. Но мы думаем, что они примут это, но, честно говоря, мы не хотели, чтобы наша пресса агитировала против нас.
Д: Да нет, нет.
К: Итак, может пройти двадцать четыре часа, если вы вернетесь с чем-то.
Д: Да, я понимаю.
К: Я просто не хочу, чтобы Вы были введены в заблуждение.
Д: Да.
К: Вы можете быть уверены, что то, что мы Вам сказали, мы поддержим.
Д: Хм, да. И последнее, Генри, вот несколько устных соображений господина Брежнева для президента. Это не из числа срочных в смысле предложений, а, так сказать, наших отношений в действительно хороших условиях, я бы сказал, не выпячивая их, это на четырех страницах… наверное… устно, но, однако, пришлю для Вас… на самом деле ничего.
К: Вы можете отправить его в течение следующего часа?
Д: Я могу отправить его прямо сейчас.
К: Пришлите это только для наших учетных записей.
Д: Только для себя. И, если у Вас появятся какие-то комментарии или что-то в этом роде, дайте мне знать.
К: Хорошо.
Д: Я мог бы завезти Вам в любое время – или по телефону.
К: Вы знаете, что наша политика, как я уже говорил Вам, состоит в том, чтобы действительно максимально стараться не только поддерживать разрядку, но и укреплять ее.
Д: Да, это действительно именно то… это тоже… это устное размышление Брежнева. Я думаю, что это довольно полезно, только для всего фона. Здесь нет ничего срочного или конкретно нового, но в целом то, как это представлено, я думаю, Вам будет интересно.
К: Хорошо.
…
ПРЕЗИДЕНТ – КИССИНДЖЕР
Среда, 17 октября 1973 года
13:40
…
К: Г-н президент, я думаю, это было самое успешное утро. Что еще более важно, они [министры иностранных дел арабских стран] были счастливы – очень успешное утро.
Н: Теперь о русских. Когда Вы ожидаете получить известие от Косыгина?
К: У нас длинное послание от Брежнева. На данный момент само по себе оно ничего не говорит; он обходит стороной этот вопрос… Дела еще не достигли точки невозврата и в разрядке… Мы получим материалы от них к завтрашнему вечеру.
Н: Между тем Вы можете принять блестящее предложение сенатора Мэнсфилда.
К: Г-н президент, когда они нас не подводили?
Н: Действительно нечто.
К: Когда они хоть когда-либо стояли за президентом?
Н: Нет, но придумайте какой-нибудь нелепый план обращения в ООН с конференцией с участием шести держав…
К: Никогда не поддерживайте то, что мы делаем.
Н: Эта встреча с арабами чуть не убила этих чертовых представителей прессы. Они ожидали, что встреча превратится во взорванный ад.
К: Конечно.
Н: Сегодня их было огромное число.
К: Ну, мы заговорили бедных министров иностранных дел, повторяя как мантру одно и то же.
Н: В то время, когда мы снабжаем Израиль.
К: В то время как американские самолеты приземляются в Тель-Авиве каждые полчаса. Люди принимают все на веру, это совсем не мелкий подвиг.
Н: Что-нибудь происходит с боевыми действиями?
К: Кажется, идет танковое сражение…
Н: Я думаю, что это тупик, правда, я так думаю.
К: Я тоже.
Н: Обе стороны вроде как истекают кровью.
К: Я полагаю, что израильтяне едва ли смогут выиграть, но не любой ценой, оно того стоит.
Н: Хорошо, отдыхайте.
Упоминание в разговоре о том, что мы «заговорили бедных [арабских] министров иностранных дел, повторяя как мантру одно и то же», было связано с комментарием для прессы, сделанным министром иностранных дел Саудовской Аравии Омаром Саккафом на выходе из Овального кабинета: «Человек, который мог разрулить войну во Вьетнаме, человек, который мог бы установить мир во всем мире, может с легкостью сыграть хорошую роль в установлении и поддержании мира в нашем районе Ближнего Востока».
ПОСОЛ ДИНИЦ – КИССИНДЖЕР
Среда, 17 октября 1973 года
17:20
К: Да, господин посол.
Д: Я не беспокою Вас новостями с фронта. Я держу генерала [Брента Скоукрофта] в курсе. У меня есть сообщение от Даяна, который только что вернулся с фронта и звонил минут двадцать назад. Он только что вернулся с фронта и хочет добавить к поздравительной записке, которую он прислал Вам по случаю присуждения Вам Нобелевской премии мира. Он уверен, что у него не будет причин стыдиться нас за дела на канале. Он видел то, что видел, и это ему очень понравилось. Наша позиция такова, что, по его мнению, нам не нужно ни у кого ничего просить. Он имеет в виду Вас и нас. Любая инициатива, но лучше подождать, пусть пока они дождутся одного из нас.
К: Вы знаете, что развивается…
Д: Я обратил внимание на это премьер-министра.
К: Министры иностранных дел двигались в том же направлении. Будет непросто сделать это, подтвердить уже существующую