Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Намажем исчезательным кремом, авось сам пропадет? – прыгала по подушке Рисска.
– Да, Эв, как будем тебя отбивать от жениха проклятого?
Вот и я говорю: проклятого!
– Не выйдет ничего, – надула щеки той самой квакучей жабой. – Он уверяет, что там обязательства… «двусторонние». Только если…
Я рубанула по шее ребром ладони и закатила глаза, не спеша выкатывать обратно. Чтобы девочки прониклись безнадежностью ситуации.
– Надо так надо, – покорно согласилась Рисса, потирая белые ладошки. – Когда идем на дело?
– Втроем должны справиться. Потом прикопаем где-нибудь, – пожала плечами Тейка.
– Сейчас влажно, земля рыхлая… – согласилась с ней Рисска.
– Если по частям, то вообще без труда, – кивнула подруга, начиная пугать даже меня своим оскалом.
В дверь тихо, но уверенно постучали, и мы мгновенно захлопнули рты. Нехорошо получится, если вся академия будет в курсе, как я планирую овдоветь до брака.
Не дождавшись, пока кто-то из нас подойдет и откроет, визитер сам толкнул дверь. И на пороге появился мой «жених». Тот, который рабовладелец и вообще проклятое по всем статьям существо, но пока еще никем не прикопанное.
В руках Рэдхэйвен держал потрепанную книгу. И если скажу, что не узнала ее сразу же, по одному лишь позолоченному корешку с вязью коричневых букв, то бессовестно совру.
Хитанец обвел снисходительным взглядом всех присутствующих, сделал шаг внутрь и встал ровно передо мной. Я хотела было вскочить с кровати, но запуталась в ногах, сложенных «узелком», чуть не влетела лбом в его брюки… и приняла стратегическое решение не рыпаться.
– Сир Рэдхэйвен… – выпучила глаза Тейка, которой так-то тоже на «Защите от проклятий» положено было сейчас быть. – А мы с Эйви как раз на ваше занятие…
– …Не шли, – договорил тот, ехидно дергая уголком губ.
– Не шли, но из последних сил, оставшихся после бала, собирались, – положа руку на грудь, вдохновенно соврала Галлатея.
– Ни секунды в этом не сомневался, мисс дир Папиллон, – серьезно покивал мастер. – Увидев в аудитории столько… кхм… одухотворенных, выспавшихся и готовых к новым знаниям лиц, я принял решение отменить утреннюю лекцию.
– Как благородно! – восторженно всхлипнула Тейка, пуская настоящую слезу. – И как замечательно, что вы зашли сообщить нам об этом лично…
Нет, палку она все-таки перегибала. Это все кубок виноват. После побед в конкурсах Тея заражалась таким азартом и так энергично актерствовала, что всем вокруг хотелось прятаться.
– А это у вас что? – Рисса кивнула на книжку, зажатую в загорелых лапах.
Он подразниться пришел, что ли?
– Ах, это… – протянул мне ветхий томик. – Решил, что мисс Ламберт она пригодится больше, чем одному напыщенному сиру, пытавшемуся выкупить книгу в свою коллекцию. Вы ведь этот трактат собирались полистать в той лавке?
– Вы его что, украли? – поперхнулась, вспомнив пустоту на книжной полке. И пустоту внутри от потери вожделенного экземпляра.
Я ведь думала, мы с сиром Милезингером больше никогда не увидимся!
– Купил перед отлетом из Аквелука, – насмешливо сдвинул брови хитанец. – Теперь он ваш.
– Единственный экземпляр? Стоимостью в половину лавки Фэрвей? Мой?
Для теоретика мой ум работал туговато, но сегодня тому была масса причин.
– Уверен, в столичной Королевской библиотеке найдется дубликат, – равнодушно бросил Рэдхэйвен и настойчиво сунул книгу в мои руки.
– Зачем вы это все? – недоуменно похлопала глазами. – В смысле… прямо сейчас? После нашего… нашей…
Боги Эррена, я не про поцелуй же! Чему он ухмыляется-то?
– Хотел отдать позже, но решил поднять вам настроение, – хмуро бросил мастер проклятий. – Что в этом непонятного? Подумал, что так вы меньше будете бояться… кхм… «монстров» под своей кроватью. И поверите, что съедать вас им нет никакого резона.
Ну да, конечно, все нормальные люди именно с таким лицом и дарят подарки. Хитанец! Может, он и мастер проклятий, но точно не мастер комплиментов и приятных формулировок.
Книгу я взяла и мигом спрятала под подушку. Если вдруг Рэдхэйвен думал, что я начну отказываться и носом вертеть… Стадо гхарров ему на пути и ветер в лицо! Так далеко мое демонстративное упрямство не распространяется. Я же не совсем еще тронулась.
Трактат Милезингера! Мой!
То есть… прямо вообще мой. Собственный. Огхарреть можно. И на полочку поставить – тоже можно.
– Спасибо, – сглотнула, пытаясь распутать клубок из ног и все-таки встать. Загорелая гора имени королевского мастера, возвышавшаяся над моим носом, до чесотки смущала.
– Не думал, что вы увлекаетесь прикладной артефакторикой, Эйвелин…
Не думал он… Мог бы и получше узнать свою «невесту», прежде чем в контракты вляпываться. Двусторонние.
– Скорее теорией бытовых плетений, – сдержанно пояснила.
Ну, здравствуйте, сир надменный, никем не интересующийся квахар. Будем знакомы.
– Эв мечтает изобрести что-нибудь жутко полезное и уникальное. И запатентовать, – тихонько подала голос Рисса, с округлившимися глазами сидевшая напротив меня. – Наше будущее научное светило.
– Рисса, замолчи… – выдавила шепотом.
– Королева бытовой артефакторики. Спасительница магесс-домохозяек…
– Рисс, убью… И прикапывать придется тебя, – угрожающе прошипела подруге.
– Кстати, об этом. Вы уж простите, милые леди, что отвлек от важного совещания, – хрипло прибавил гость, вальяжно прохаживаясь по комнате, как у себя дома. – Если примете от меня совет, то целиком все-таки лучше, хотя времени занимает на порядок больше.
– Умм… – сглотнула Рисска.
– От «частей», как вы изволили выразиться, мисс дир Папиллон, остается невидимый след магической крови. По нему легко найти виновных, – профессорским тоном выдал Рэдхэйвен. – Об этом вам подробнее расскажут на последнем курсе.
– Спасибо за ценную рекомендацию, – первой вышла из ступора Тея и добавила шепотом: – Мы примем к сведению.
Послав мне прощальную хищную ухмылку, мастер проклятий покинул комнату.
– «Примем к сведению»… Боги Эррена, Тея! «Примем к сведению»! – я закашлялась, прикрывая рот.
Тейка издала жалобный стон: не верила, что всерьез такое сболтнула.
– Нет, Эв, я передумала, – Рисса подбитой крикеткой упала на кровать. – Этого прикапывать нельзя. Даже если получится грохнуть, мы потом за десять поколений от проклятий не отмоемся.
Глава 28
Глава 28
День прошел быстро и сумбурно. Головная боль к вечеру отпустила, и я, уединившись с сиром Милезингером на подоконнике за шторой, с