Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Гарри не всегда бывает хорошим, – призналась Андреа как-то во время ночной ссоры. – Но ведь он любит меня. Все лучшее в нем – для меня.
К утру она чуть не плакала. Все повторяла: «Я должна идти, должна». Но оставалась на месте.
А через три дня в Луну врезался астероид.
Милосердный сон опустился на Джека перед тем, как всплыла в памяти последняя встреча с Андреа. Дремота рассеивала мысли, забирала боль, лишала воображение яркости и силы. Напоследок он подумал о программе, делавшей потогонов невидимыми. Вспоминая связь с Андреа, он размышлял над тем, что позабыл и какая правда всплывет, если он заново прокрутит в памяти и обдумает пережитое вместе с Андреа.
И наконец заснул, слишком измотанный даже для снов.
Фред с Лиссой никогда не покидали комнаты. Парнишка разрисовывал стены, тщательно воссоздавая картины уже недоступного ему мира. Лисса играла с куклами, воображая то, чего никогда не случалось. Ато еще была достаточно юная, чтобы выходить наружу, и уже достаточно взрослая, чтобы с толком использовать эту возможность.
Пару дней Джек позволил себе спокойно дрейфовать от дремоты к яви, позволяя телу исцеляться, а внутренним структурам паяца восстанавливаться. Большую часть времени Фист проводил в отключке. Иногда хозяин и кукла просыпались одновременно и вели долгие мысленные беседы. Фист был сонный, рассеянный. Джек перестал бояться за него, только когда паяц снова недовольно забрюзжал.
«Хоть бы у тебя не было столько веских причин не убивать Королевство! – ныл тот. – Ишь, какой совестливый, последствия ему покоя не дают!»
«Последствия приходится расхлебывать», – спокойно пояснил Джек.
Фист сварливо чертыхнулся.
«Мне нужна помощь. Помочь можешь только ты», – сообщил Джек.
«О-о, чувствую, меня ждут великие испытания! Кому-то нужно послать эсэмэску? Или отыскать ближайшую станцию метро?»
«Тебе предстоит взлом кода фетчей. Я хочу освободить Андреа».
«А это не будет иметь УЖАСНЫХ ПОСЛЕДСТВИЙ, КОТОРЫЕ ПОГУБЯТ ВСЕХ?»
«Нет, потому что ты можешь сделать так, чтобы никто не заметил».
«Вот же паразит! – буркнул паяц. – Мало того что нужно думать о гребаных последствиях чего-то ОПРЕДЕЛЕННО СТОЯЩЕГО, вроде убийства одного сволочного бога. Так теперь мне надо еще перепрограммировать твою подружку!»
«Не перепрограммировать, наоборот. Я хочу защитить ее от этого. Вспомни, как тебе не понравилось, когда Сумрак переписал крошечную часть тебя. Андреа приходится терпеть куда худшее изо дня в день. Как и всем фетчам».
«Вещаешь, словно представитель Тотальности! – фыркнул паяц. – Попроси своего дружка Ифора, он живо устроит».
«Фист, пожалуйста. Если не ради нее, то ради меня», – взмолился Джек.
«Работа тяжелая. Нужно понять, как устроены их системы доступа, разобраться, как сеть показывает их людям, и определить точно, где она на Гробовых Драйвах. Хм-м… – Фист умолк, задумавшись. – Ох же ж, мать его… Может, оно и забавно, но уж точно не легко. Обещать ничего не могу».
«Спасибо, Хьюго!»
«Не смей меня так звать! – ощетинился Фист. – Можно подумать, мы закадычные приятели!»
Джек снова уснул. Разбудил его запах еды и стук посуды. Ато хвасталась своим умением добывать съестное на помойке. Но принесенное мясо оказалось протухшим. Лишь овощи были съедобными. Фред сварил их на маленьком электронагревателе, приготовив нечто вроде овощного супа. Запах был не ахти, и гущи вышло немного, но Джек не ел уже три дня. Его желудок будто полосовали ножом голодные спазмы.
– Привет! – поздоровался он, зевая и потягиваясь. – Как, по-вашему, можно мне немного супа?
– Нет! – буркнул Фред.
– Перестань! – одернула его Ато и велела Лиссе: – Налей ему супа.
Преисполненная важности от поручения Лисса пошла к Форстеру с миской в руках, изо всех сил стараясь не расплескать суп. Девочка робко улыбнулась Джеку, покраснела, когда он поблагодарил, и тут же убежала к старшим.
– Спасибо вам всем, – сказал Форстер детям.
Те не ответили – слишком были заняты едой. Суп вышел безвкусный, овощи полностью разварились. Джеку и думать не хотелось о том, какой свежести была зелень и где она валялась.
Пообедав, дети сгрудили тарелки у раковины в углу комнаты.
– Я готовил, ты моешь, – сообщил Фред Ато.
– Позвольте мне, – попросил Джек.
Он встал, но от резкого движения в глазах потемнело, и он зашатался.
«Эй, полегче», – предупредил Фист.
Дети застыли. Пожалуй, только Лисса не глядела на него с ужасом.
– Знаешь, а нам известно, что ты такое, – наконец прервал молчание Фред. – Мы знаем, кого ты таскаешь в голове… Ну, одного из тех.
– Одного из кого? – спросил Джек.
– Из паяцев.
– Откуда знаете?
– У нас есть сканер, который находит все странное, – прощебетала Лисса. – Мы просветили тебя, пока ты спал.
– Ты – кукловод, – уверенно подытожил Фред.
– Да. – Джек не видел причины лгать.
– Я однажды видела почти такую же куклу, как и твоя, – выговорила Лисса мечтательно и тихо, вспоминая. – Кукловод принес ее в школу. Звали ее Лил-лесоруб. Такая забавная! Она жонглировала бензопилами.
– Я тоже видел такое шоу, – кивнул Фред.
– Мы все видели, – подтвердила Ато. – Нам говорили, что куклы для нас безвредные, они выследят злодеев, которые делают нам плохое. Взрослые не хотели, чтобы мы боялись паяцев, ведь их делают ради тех малышей, которые погибли на Луне, и потому куклы выглядят будто игрушки.
«Мне появиться?» – осведомился Фист.
«Нет. Ждем, пока попросят. Не хочу пугать их».
«Почему?! Весело же будет!»
– Мы знаем, что они не просто куклы, – продолжал Фред. – Нам все про них известно. Они – целая куча программных приложений.
– Да, можно сказать и так, – подтвердил Джек.
– Вот если бы у нас был такой, – вздохнула Ато. – Он бы нас защитил от потогонов.
– А что они?
– Ловят нас иногда.
– Если бы Ато не видела, как ты убил двоих, оставила бы тебя в коридоре, – сказал Фред. – Она считает, что раз они хотели убить тебя, значит ты сделался одним из нас.
– Пока мы не вырастем, только они и могут нас видеть, – чуть слышно прошептала Лисса.
– Они нападают на вас? – спросил Джек.
– Они и Внуб, – кивнула Ато, и в ее голосе прозвучала совсем не детская, тяжелая печаль. – Нас было гораздо больше.
Похоже, чтобы войти в доверие, мыть тарелки уже не нужно.