Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энн не могла понять, что происходило, и не могла поверить, что это происходит именно с ней. В свое время ей, конечно, было очень хорошо и приятно с Робертом, но ничего подобного тому огню страсти, который охватил ее этой ночью, она никогда еще не испытывала. И сейчас, когда страсть отступила и она спустилась с вершин блаженства, Энн лежала в объятиях любовника и, не скрывая слез, плакала. Плакала, потому что по собственному опыту знала: если тебе было слишком хорошо, то потом обязательно произойдет и что-то очень плохое.
Джонатан не тревожил ее, лишь привлек поближе к себе и крепче обнял. И от этого Энн стало спокойнее, рыдания постепенно стихли, а затем и вовсе прекратились. И тогда Джо вздохнул и, посмотрев ей в глаза, спросил:
– Ты бы вышла за меня замуж, если бы я был свободен?
– Но ты не свободен, – сказала Энн и тоже вздохнула.
– Ты не ответила на мой вопрос, любимая. Ты бы стала моей женой, если бы я был свободен?
– Да, конечно.
– Тогда не принимай предложение мистера Роджерса, Энн. Со временем все образуется. Обещаю тебе. Ты веришь мне?
– Вы предлагаете мне остаться свободной, чтобы вы могли посещать меня? – напрямую спросила вдова.
– О боже, нет! – горячо зашептал Джонатан. – Я обеспечу тебе гораздо более почетное положение.
Энн, разумеется, ничего не поняла, но она была сейчас слишком счастлива, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Энн любила этого мужчину – полюбила с того самого момента, когда увидела его у яблони. И он любил ее – Энн это точно знала, хотя он ни разу не говорил о своих чувствах.
Джонатан уехал перед самым рассветом. Он осторожно проскользнул в заднюю дверь кирпичного дома и с ликованием в сердце поскакал сквозь предрассветный туман, клубившийся над полями Суинфорда. А в девять часов он вошел в спальню Миранды. Она сидела на кровати в чуть приспущенном на плечах халате. Волосы ее были аккуратно заплетены в толстую косу. Это ей очень шло, и Джонатан, целуя протянутую ею руку, в очередной раз подумал: «Как же удивительно хороша жена моего младшего брата».
– Доброе утро, милорд. Для человека, который всю ночь провел вне дома, вы выглядите совсем неплохо.
– А вы, миледи, совсем неплохо осведомлены для столь раннего часа, – с улыбкой ответил Джо.
– Ах, милорд, в этом нет моей заслуги! Конюх видел, когда ты вернулся и рассказал об этом девушке, работающей на скотном дворе. А та, когда принесла на кухню свежие яйца, поделилась новостью с помощницей кухарки, которая, естественно, сообщила ее своей начальнице. К кухарке вскоре пришла за моим завтраком Перки, которая… В общем, понятно, да? Кстати, Перки ужасно возмущена тем, что ты пренебрегаешь мной. «Вот таковы все мужчины, миледи!.. Стоит им только получить то, чего они от нас добиваются…» – Миранда очень искусно имитировала и голос, и интонации Перки.
Джонатан от души рассмеялся.
– Что ж, мне остается лишь удовлетвориться тем, что я оправдал мнение Перки о мужчинах.
– У тебя какие-то проблемы? – спросила Миранда. – Я по твоим глазам вижу. Могу я чем-нибудь помочь?
– Не знаю. – Джо пожал плечами. – Понимаешь, Миранда, я влюбился. И хочу жениться. Но поскольку я для всех Джаред, а не Джо… Словом, я не могу даже сделать своей избраннице предложение, достойное порядочной женщины. А я хочу сделать именно такое. Я не хочу, чтобы Энн думала обо мне плохо. Хочу рассказать ей, кто я такой на самом деле, но не знаю, решусь ли. Ведь это может осложнить положение Джареда…
Миранда молча кивнула и на несколько минут задумалась. Потом, наконец, проговорила:
– Прежде всего ты должен сказать мне, кто она такая, эта дама.
– Миссис Энн Боуэн.
– Что ж, насколько я слышала, это порядочная, спокойная и благовоспитанная женщина. А ты уверен, что она согласиться выйти за тебе?
– Да.
– Хм… если так… Думаю, не произойдет ничего страшного, если миссис Боуэн узнает наш секрет. Это едва ли повредит Джареду. К тому же он, очевидно, скоро вернется домой, и тогда с этим маскарадом можно будет покончить. Мы находимся довольно далеко от Лондона, а Суинфорд-Холл не такое уж модное место, чтобы привлечь светскую публику. И, честно говоря, мне бы не хотелось, чтобы мисс Боуэн переживала из-за того, что вовлечена в адюльтер. В общем, я считаю, тебе следует рассказать ей правду. Однако тут возникает другая проблема. Поверит ли она тебе, как ты думаешь? Ведь ситуация весьма необычная, согласись.
– Энн поверит, если ты будешь рядом, когда я ей буду рассказывать об этом.
Миранда снова задумалась. В последнее время она обдумывала очень важный для нее план, и сейчас ей хотелось понять, как отразится на его реализации ситуация с Джонатаном. Через минуту-другую Миранда с улыбкой кивнула.
– Хорошо, Джо, я готова подтвердить в присутствии миссис Боуэн, что ты говоришь правду.
Джонатан просиял, еще раз поцеловал «жене» руку. После чего, весело насвистывая, направился к выходу. Миранда же с улыбкой смотрела ему вслед: было очень приятно видеть его счастливым. Кроме того, отношения с миссис Боуэн полностью захватят Джонатана, и, следовательно, он не так уж встревожится, узнав об ее, Миранды, исчезновении.
Она решила отправиться в Россию на поиски Джареда. Со дня его отъезда прошло уже почти десять месяцев, и все это время от него не было никаких известий. Совсем недавно, перед отъездом из Лондона, Миранда еще раз попробовала поговорить с лордом Палмерстоном: улучила на балу момент, когда вокруг никого не было. Разговор вышел очень коротким.
– Когда что-либо узнаю о нем я, тогда узнаете и вы, мадам, – ответил военный министр.
– Но Джаред отсутствует уже много месяцев, милорд. Неужели за все это время нельзя было передать мне хотя бы несколько слов? Я родила его ребенка за это время. Вы не могли бы сообщить мне хоть что-нибудь обнадеживающее? Неужели у вас не найдется для меня хотя бы одного слова о нем?
– Могу повторить только одно: как только я что-то узнаю, узнаете и вы. Всегда к вашим услугам, миледи, – произнес министр с улыбкой и поклонился, давая понять, что разговор окончен.
Миранда тогда до боли прикусила губу, чтобы не закричать на него. Лорд Палмерстон был крайне высокомерен даже по отношению к ней, что казалось Миранде крайне несправедливым. Ведь она стойко ждала все это время, ничем его не беспокоя… Но теперь хватит! Она устала ждать! Она не могла больше жить, ничего не зная о муже. И если Джаред не может приехать к ней, то она сама поедет к нему.
Само собой разумеется, обсуждать это решение Миранда ни с кем не стала, но подготовку начала сразу же по приезде в Суинфорд-Холл. Первым делом она нашла в библиотеке Адриана карту и тщательно изучила ее. По карте выходило, что Миранда сейчас находилась примерно в сотне миль от побережья Уош где, как она знала, была пришвартована принадлежавшая Джареду яхта «Дрим Витч». Значит, первым делом требовалось найти карету, поскольку незаметно уехать в любой из повозок, находившихся в Суинфорд-Холле, было невозможно. И еще ей требовался помощник или помощница. Но на кого она могла положиться?