Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Псих встал. Судья бросил бумаги на стол и скрестил руки.
— Я ведь, кажется, уже сказал, что больше не хочу тебя здесь видеть.
Парень улыбнулся.
— А я без вас скучаю, ваша честь.
Судья Фергюсон пристально посмотрел на него.
— Похоже, ты снова взялся за свое.
Псих потряс головой.
— Нет, сэр. — Он указал на великана. — Это все он.
Судья нахмурился:
— Тогда что у тебя с лицом?
Псих пожал плечами:
— Рак, наверное.
— Хочешь сказать, эта штука, похожая на проказу, — рак кожи?
Псих энергично закивал.
Судья откинулся на спинку кресла.
— Дай-ка подумать. Ты невиновен.
Псих улыбнулся.
— Да, абсолютно.
— Больше ничего не хочешь добавить?
Псих указал на великана:
— Это он виноват, а не я. Я своими делами занимался. Ящик смотрел. И все такое.
— Парень, ты когда-нибудь бывал в городском морге?
Великан прошептал в духе Джеймса Эрла Джонса:
— Нет, но еще немножко, и он туда отправится.
У Психа глаза полезли на лоб.
— Судья… э-э… ваша честь, он мне угрожает.
Судья подался вперед.
— Там полно таких же мальчишек, как ты. И терпение у меня лопнуло. — Он обернулся к приставу. — Назначьте дату и найдите ему адвоката. Сумма залога — двадцать тысяч.
Псих сел, кивнул и ухмыльнулся.
— Он в хорошем настроении.
Пристав сказал:
— Суд вызывает Стивена Досса Майклза.
Я встал.
Судья Фергюсон взглянул на меня, прикусил губу, потом сплюнул. Псих шепнул:
— Он так всегда делает, когда думает.
Я сказал:
— Здесь, сэр.
Судья качнулся на стуле.
— Похоже, тебя наконец сцапали.
— Да, сэр.
— С телевидением бороться трудно. И с вертолетами.
Я молчал. Он похлопал себя по груди:
— Я, как и большинство жителей округа, следил за развитием событий. Си-эн-эн. «Фокс-ТВ». Все крупные каналы… — Судья помолчал. — Где тебя взяли?
Хороший вопрос.
— В самом конце, сэр.
— Ты меня за дурака держишь?
Я покачал головой.
— Сэр?..
Он нахмурился.
— Ты понимаешь, какие обвинения против тебя выдвинуты?
— Прошу прощения?
— Ты понимаешь, почему стоишь здесь этим прекрасным воскресным утром?
Псих кивнул и задрыгал ногой.
— Ну вот, он разозлился.
Судья включил вентилятор. Таким образом, наверное, он боролся с исходившим от нас запахом. Мужчина с галстуком и в мокрых брюках начал икать. Он рыгнул, и все поняли, что сейчас будет. Он наклонился вперед, и его вырвало на пол. Судья покачал головой и жестом подозвал полицейского. Мужчина вытер лицо галстуком, и полицейский вывел его.
Вентилятор донес до меня аромат. Я обернулся и увидел журналистку. Ей, наверное, было за пятьдесят, и она быстро постукивала пальцами по столу. Я смотрел на нее, но мысли мои витали в Центральном парке.
И я не выдержал и спросил:
— Как называются ваши духи?
Судья Фергюсон стукнул молотком и повысил голос:
— Прошу прощения, мистер Майклз, я вам не мешаю? — Он прищурился. — Мы все вас ждем.
Псих отодвинулся от меня.
— Лучше не надо, парень.
Он разозлился.
Наручник на левой руке был мне тесен, и пальцы онемели. Край браслета натирал ссадины на запястье. Я разжал кулак и посмотрел на покрытую волдырями ладонь. Судья снова указал на меня молотком.
— Простите, сэр.
Как же называются эти духи?
Он вздохнул.
— Ты понимаешь, какие обвинения против тебя выдвинуты?
Я покачал головой.
Псих отодвинулся еще дальше:
— Нет-нет. Не надо. Нужно отвечать, когда тебя спрашивают.
Я взглянул на судью:
— Не совсем, сэр.
Судья изогнул бровь и поинтересовался:
— Здесь что, одни идиоты? — Он подался вперед. — Мистер Майклз, за вами числятся… — он просмотрел лежащие перед ним бумаги, — похищение человека, взлом и проникновение, нарушение границ частной собственности, кража в особо крупных размерах, владение запрещенными веществами, сопротивление при аресте, нападение, нанесение побоев должностному лицу, незаконное распоряжение наркотиками. И, наконец, заранее спланированное убийство. — Судья постучал указательным пальцем по столу. — В наших краях, мистер Майклз, «эвтаназия» — это лишь синоним убийства. К тому же предумышленного.
Псих кивнул и посмотрел на своих соседей.
— Правильно.
Я сглотнул. Судья продолжал:
— Вы поняли то, что я вам прочел?
— Да, сэр.
— И что вы можете сказать?
— Ну, я…
— Мистер Майклз, — лоб судьи покрылся потом; капли покатились по переносице, — выдвинутые против вас обвинения либо справедливы, либо… нет. Можем мы согласиться хотя бы на этом?
Вентилятор пощелкивал, вращаясь. Название духов буквально вертелось у меня на языке.
— Сынок, — судья помахал передо мной рукой, — ты виновен или нет?
Я обернулся к журналистке:
— Мэм… Прошу прощения.
Она перестала барабанить по столу и посмотрела на меня.
— Как называются ваши духи?
Судья встал и стукнул молотком по столу.
— Мистер Майклз! Я обвиню вас в неуважении к суду, если вы не ответите на мой вопрос! У нас еще полно дел. Итак… — Лоб у него начал блестеть. — Вы виновны или нет?
Перед моим мысленным взором пронеслись события последних двух недель. Скорбь, смех, боль — все вместе. Капли дождя на реке. Я смотрел на судью, а мои мысли блуждали в сотне миль отсюда.
— Сэр, я не убивал мою жену. По крайней мере, не делал этого преднамеренно.
— А некоторые весьма высокопоставленные люди считают иначе. — Судья сделал какую-то пометку. — Я записываю: «Не возражает».
— Сэр, можете записывать что угодно, но…
Он вскинул руку, но я продолжил:
— …но я бы сделал это еще раз.