Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чай допить они не успели.
— Сообщение, сэр! — доложил вахтенный офицер.
Это было крайне странно. Транспорт летел в звездной системе какие-то четверть часа, его радиосигналы и гравитационное возмущение не могли достичь еще ни одной планеты, тем более — единственной обитаемой.
— Читайте, Пол! — приказал министр.
— Я зачту вам текстовую часть, сэр. Здесь приложены сорок два файла с разным контентом. Передача идет пакетными импульсами к ретранслятору у точки перехода, без кодировки, в формате всем-всем-всем.
— Мне уже не нравится, — проскрипел полковник. — Читайте, не тяните.
— «Генеральному комиссару ООН по делам колоний, Генеральному комиссару ООН по правам человека, Его Императорскому Величеству…» — здесь перечислены главы всех империй Земли и информагенства, две страницы, я с вашего разрешения пропущу.
По мере того, как вахтенный первый лейтенант зачитывал страницу за страницей, и на столе остывал недопитый чай, в кают-компании температура понижалась, пока не приблизилась к точке замерзания. Моральная, конечно, температуру воздуха приборы фиксировали прежнюю.
— Повторите про штурмовик, Пол, — попросил министр.
— «Действуя по приказу и от имени Правительства Его Императорского Величества, британский эмиссар под ником «Джейн», умышленно или по неосторожности, передала в полное распоряжение аборигену боевой корабль, вооруженный по стандарту орбитально-атмосферного штурмовика класса «торнадо» с активированными системами и полным комплектом ракетного и лучевого оборудования. Завербованный эмиссаром «Джейн» абориген, обученный представителями Великобритании обращению с кораблем, принял решение методом шантажа и с демонстрацией бортового оружия путем уничтожения города с жителями вынудить местную элиту признать эмиссара «Джейн» императором Киенны, а себя — принцем-консортом и мужем эмиссара «Джейн».
— Дальше! — рявкнул полковник.
Его пальцы машинально согнули чайную ложку.
— «Действуя по приказу и от имени Правительства Его Императорского Величества, британский эмиссар под ником «Джейн» пронесла радиоактивные вещества с высокой степенью ионизирующей способности в спальные помещения императорского дворца Киенны, вызвав ускоренную смерть Его Императорского Величества Бодуэна II и смертельное заболевание единственного наследника мужского пола принца Эдуарда, а также заражение и смерть нескольких подданных империи, в чем чистосердечно призналась. Она же, действуя по приказу…»
— Пропусти! — начал терять терпение министр. — Что эта рыжая блядь еще натворила?
— «Инспирировала мятеж с целью посадить на трон Киенны марионеточного правителя, а затем подготовить с ним фиктивный договор о добровольном присоединении Киенны к Британской империи. Распространила сведения о Миссии и не соответствующем эпохе вооружении среди мятежной аристократии».
— Хватит. Проанализируем детали позже. Помню, ваша Джейн должна была вернуть на нашу службу графа Левашова. Если ей это удалось, то, полковник, не все еще потеряно, — министр махнул пухлой ладошкой офицеру. — Пропусти претензии. Что они хотят?
— Если кратко, они поделили планету всю, сэр. Включая облака. В связи с чем Ее Императорское Величество Флоранс Первая от имени всех монархов Геи просит нас воздержаться от приземления — как корабля целиком, так и любого летательного аппарата, в противном случае наши действия будут расценены как интервенция, в Совет Безопасности ООН отправится соответствующее обращение.
— Насрать! — полковник стукнул ладонью по столику, и чашки зазвенели, удерживаемые на столешнице пониженной гравитацией судна. — Приблизимся и разнесем из противометеоритной пушки их гребаную орбитальную станцию, передача прервется.
— Не поздно ли? Вы же не знаете, сколько пакетов успело уйти в переход. Задержать их распространение — все равно, что пытаться ладошками перекрыть распространение света от вспышки сверхновой. Не удивлюсь, если оппозиция потребует вотума недоверия правительству и поставит вопрос о досрочных выборах. Реакцию русских и американцев я даже представить боюсь. Полковник! Как говорил мой покойный дед, если все время действовать по принципу «а, насрать», скоро сам окажешься по уши в дерьме. Пол! Скиньте эту дребедень мне на терминал в каюту, подумаю.
— Обождите, — остановил его полковник. — Как там двое других наших подданных, агент Эндрю и граф Левашов?
— Об Эндрю в сообщении ни слова, сэр, — ответил первый лейтенант. — От Левашова — только подпись ниже подписи императрицы — Его Императорское Высочество принц-консорт Киеннской империи герцог де Брезе Серж де Левашов.
— Британский титул он не указал, — сразу заметил военный.
— Мерзавец, — подтвердил министр. — Но сейчас мы не сможем привлечь его за измену, козыри — у него. Придется действовать грубо. Полковник, у вас, я знаю, есть какие-то резервные способы связи. Найдите мне Эндрю. Пусть у него появится новое задание. Как там писал Левашов… простите, де Левашов? «По приказу и от имени Правительства Его Императорского Величества».
***
Главарь банды, орудовавшей у границы Киенны с Ингрией, был, наконец, изловлен и доставлен в Ингренбург. За каких-то пару недель эта банда, всего лишь человек десять, прославилась редкой жестокостью, поразившей даже жителей гор.
Король пожелал лично увидеть разбойника.
Тот был крупного роста и могучего сложения, с толстой бычьей шеей, светлокож и мрачен. Грязные волосы запеклись с кровью.
— Вот ты каков… — задумчиво произнес монарх.
Поддерживая репутацию свирепого горца, он вел прием в латах и с большим двуручным боевым мечом, в таком же полном вооружении стояла и охрана. Позвякивающий цепями здоровяк бросил ему вызов — был еще свирепее, еще безжалостнее.
Король смотрел на него оценивающим взглядом. Можно ли поставить это чудовище на службу, на страх врагам, или его не удастся удержать на поводке?
— Ты убивал. Тебя казнят, — катнул пробный шар король.
— У меня есть более выгодное предложение, Ваше Величество. Я — подданный империи Великобритания. Их представители в самое ближайшее время обратятся к вам. Выдайте меня им, и награда будет велика.
Говорил он с сильным акцентом и несколько витиевато.
— Великобритания? Где это? — спросил король у советника.
— Помните послание императрицы Флоранс, Ваше Величество? — зашептал советник. — Вот ему подтверждение, британцы прибудут издалека и начнут вести себя как варвары. Наш бандит — точно хуже варвара.
— Это меняет дело, — решил правитель и объявил: — О Великобритании мы наслышаны как об огромной и могучей державе. Так стоит ли ее императора обременять делами о каком-то убийце с большой дороги? Если встречусь с британским монархом, пусть знает — я оказал ему услугу. Повесить!
Позже он объяснил придворным: не нужно перекладывать на другого дело, которое прекрасно можешь завершить и сам.