Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Поэт только и ищет, с какой бы стороны прицепиться к этим предметам, чтобы получились стихи. Теперь появилось новое направление в поэзии. Поэт уже не выходит на улицу и не глядит вокруг, а сидит дома и читает энциклопедию или научно-популярный журнал. Попадётся ему заметка о холестерине, он тут же и пишет:
Из заметки я узнал секрет один:
Растворяется в крови холестерин.
Ну, а если растворяется,
Значит, можно кушать яйца.
Такое направление в поэзии получило название интеллектуализма, а подобного рода стихи называются холестериновыми.
Уши – лужи. И теперь дело не лучше. Рифмуют: «природа – работа», «тесна – светла»… И действительно, чего стесняться. Ведь рифмы как-никак сковывают, а сейчас нам важнее всего раскованными ходить. Главное же, чтоб не думать, мозги не напрягать.
Что представляет собой рифма? Рифма – это созвучие, благодаря которому одно слово вызывает в памяти другое (мы как бы ещё раз возвращаемся к первому рифмованному слову). В результате фонетической схожести слова обращают на себя наше внимание, и мы полнее, глубже постигаем их смысл. Чем талантливее (звучнее, богаче, неожиданнее) рифма, тем крепче слово вызывает в памяти другое, тем сильнее выражается содержание слов (мысль). И наоборот, чем слабее, беднее, затасканнее рифма (чем она менее талантлива), тем хуже слово вызывает в памяти другое, тем скорее ускользает от нас смысл. Слова как бы пролетают мимо ушей, не застревая в сознании, или тут же вылетают из головы.
Звучность рифмы определяется не наличием одной лишь ударной гласной, но вместе с ней и наличием послеударной согласной в рифмующихся словах. Рифма богаче, если созвучны и предударные согласные. Например: «природа – народа» – рифма звучная и богатая (сейчас не говорим об оригинальности). Рифма «природа – свобода» уже беднее, хотя ещё звучная. Рифма «природа – ворота» – уже и не звучная, и крайне слабая. А вот «природа – работа» – это уже совсем «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Такая рифма именуется рифмой только потому, что стоит в стихах на месте рифмы, а на самом деле – не рифма вовсе. Поэту, употребляющему такие псевдорифмы, легко живётся на свете. Всё доступно его уму. Стихи он может писать уже не километрами, а мегапарсеками, проникая с лёгкостью необыкновенной в мыслях в отдалённейшие галактики Поэтической вселенной. Счастливый, как говорится, путь! Ни пуха ему, ни пера!
…Хотелось провести анализ такого явления: почему, например, у Маяковского замечательно рифмуются слова, окончания которых совсем не похожи: «обнаруживая – оружие», «в слезу бы – обеззубел», «выжиг – книжек». Для такого анализа многие пуды можно было бы исписать. Это нам не под силу. Скажем коротко. Даже самые неожиданные рифмы у Маяковского – звучные, почти всегда полные, почти всегда богатые, часто не просто богатые, а щедрые, многозвучные, полифонические. В приведённых рифмах совпадают не только ударные гласные, но и предыдущая и последующая согласные «руж-руж», «зуб-зуб», «жик-жик» (произносится «выжик-книжик»). В рифме «обнаруживая – оружие» к основе рифмы приплюсовывается неударная гласная: «аруж-аруж» (произносится «аружие»). Точно так же и в словах «выжиг-книжек» рифмуются «ыжик-ижик». В рифме «в слезу бы – обеззубел» какую-то роль играет имеющийся в обоих случаях звук «л». Или вот неожиданная рифма из стихотворения «Праздник урожая»: «ни около – и свёкла». Основа рифмы: «ок-ок» (произносится «свьокла»), но она обогащена посредством последующей «л» и предшествующей «и».
Всё это, конечно, не с потолка падает. Тут поработать надо, поискать, попромывать золотоносный песок. Правда, и у Маяковского бывает, что не совпадает послеударная согласная: «ночам – начал», да как-то оно у него и тут, словно вопреки здравому смыслу, звучит. Какой-нибудь незадачливый поэт и в своих стихах подпустит что-нибудь этакое, но у него не звучит почему-то, словно назло (у людей, как говорится, и долото бреет, а у нас и бритва не берёт). Конечно, и тут можно доискаться, почему в одном случае звучит, а в другом не звучит, но это уже, как говорится, предмет специального исследования.
Трактат о комедии
…Для желающих написать комедию есть ещё много возможностей. Возможности действительно имеются. Это правда. Но как писать? Однажды пошёл в театр. Публика ещё не заполнила зрительный зал. До звонка ещё далеко. А занавес – не поймёшь, что с ним: не то он открыт, не то не закрыт. Потом оказалось, что его вовсе нет (новаторство). В перерывах между картинами появлялись какие-то тщедушные женщины и волочили со сцены деревья, изображавшие лес, а вместо них тащили на сцену тяжёлую мебель: шкафы, диваны, столы, после чего являлись здоровенные дяди и начинали изображать среди этих аксессуаров различные свои переживания и чувства. Было как-то непривычно и почему-то неловко.
В следующий раз прихожу в театр: уже нет не только занавеса, но и декораций никаких нет. Сцена ещё, правда, есть, и актёры кое-какие имеются, но их непрерывно вертят на вращающемся кругу или заставляют ходить по наклонной плоскости. В результате на лицах актёров, вместо игры, вместо вживания в образ, – озабоченность, как бы не потерять равновесия во время вращения, как бы не поскользнуться на покатом полу. Один из актёров в конце концов всё же поскользнулся и шлёпнулся носом. Было смешно, хотя в этот день была не комедия, а так называемое «ни то ни сё», то есть не драма, не трагедия, а просто пьеса в двух актах.
Когда я пошёл в театр в следующий раз, то уже не только занавеса и декораций, но и самой сцены не было. То есть сцена была, или, вернее, было место, где сцена была, но актёров на ней не было, а были стулья для зрителей. Пришлось самому на сцене сидеть. Было и непривычно, и неуютно, и как-то неловко. И не смешно.
С тех пор в театр меня уже как-то не тянет. Сижу дома. О новых новациях узнаю только от знакомых по телефону и вообще питаюсь всякими слухами. Говорят, теперь уже и актёров в театре скоро не будет. Или актёры ещё пока будут, но играть не будут. Говорят, некоторые театральные режиссёры будто бы уже свели количество актёров в некоторых пьесах до минимума, то есть до двух человек. Некоторые хотя и оставили прежний состав актёров, но заставляют их не играть, не произносить слова с соответствующими интонациями, стараясь передать обуревающие их чувства, а бесстрастно цедить текст сквозь