chitay-knigi.com » Современная проза » Старая болезнь - Решад Нури Гюнтекин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:
(1868–1914) — турецкий поэт.

75

«Джезми» — исторический роман Намыка Кемаля, в котором автор утверждает идеал справедливого правителя.

76

Гази, Ататюрк Мустафа Кемаль (1881–1938) — руководитель национально-освободительной революции в Турции 1918–1923 гг. Первый президент Турецкой республики (1923–1938).

77

Михраб — молитвенная ниша в мечети, указывающая направление молитвы в Мекке.

78

Ятаган — большой кривой турецкий кинжал.

79

Палаш — кривая восточная сабля.

80

Канапе — небольшой диван с приподнятым изголовьем, софа (Примеч. ред.).

81

Пресс-папье — тяжелый предмет из бронзы, мрамора и т. п., которым придавливают лежащие на столе бумаги (Примеч. ред.).

82

В 1925 году на заседании Великого Национального Собрания Турции был принят закон об обязательном ношении шляпы и запрете ношения фесок — обязательного головного убора для мужчин в Османской империи.

83

Индийский финик, или тамаринд, — растение семейства бобовых, из стручков которого готовят специи и сладости.

84

Чанаккале — город на берегу Дарданелл, давший имя турецкому названию пролива.

85

Юсуф и Зулейха — библейско-кораническая легенда об Иосифе Прекрасном. В течение своей жизни он испытывает немало бед, из которых, казалось бы, нет выхода. Юсуф — человек, который никогда, ни при каких обстоятельствах не позволяет себе сомневаться в величии и силе Аллаха. Зулейха — вторая главная героиня поэмы, видит Юсуфа во сне и влюбляется в него. Но прежде, чем они встретятся, девушка тоже испытает немало бед и лишений.

86

Борцы-пехлеваны — т. е. силачи, богатыри (Примеч. ред.).

87

Мономания — сильное пристрастие, влечение к чему-либо одному (Примеч. ред.).

88

Якаджик — город на юге Турции.

89

Этатизм — активное участие государства в экономической жизни общества (Примеч. ред.).

90

Буджак — единица территориального деления Турции.

91

Бююкада — самый крупный из Принцевых островов в Мраморном море близ Стамбула. С конца XIX в. остров стал пользоваться популярностью как место отдыха высокопоставленных чиновников, состоятельных иностранцев и богатых стамбульцев.

92

Джейхан — город на юге Турции, в пятидесяти километрах восточнее Аданы.

93

Текирдаг — крупный порт на северном берегу Мраморного моря.

94

Кызкулеси (тур. «Девичья башня») — каменная башня, построена на слиянии Мраморного моря и Босфора, долгое время служила маяком.

95

Омер Фарук (1898–1969) — сын последнего турецкого султана, халифа Абдул-Меджида II.

96

Гелиболу — населенный пункт на берегу Дарданелл; Чардак — мыс рядом с Гелиболу, одно из самых опасных мест в проливе.

97

Нара — мыс в Дарданеллах, в одном из самых узких частей пролива.

98

Чанаккале и Килитбахир — населенные пункты на разных берегах пролива.

99

Седдюльбахир — населенный пункт на выходе из пролива Дарданеллы в Эгейское море.

100

Сусальное золото — тончайшее золото (Примеч. ред.).

101

Торосские горы, или Торосы, — сложная горная система на юге Турции (также известна как Тавр).

102

Шрапнель — артиллерийский снаряд, начиненный пулями, употребляется для стрельбы по живым целям (Примеч. ред.).

103

Эдремит — город на берегу одноименного залива в Эгейском море.

104

Каз (1767 м.) — гора в окрестностях Эдремита, сейчас там располагается национальный парк.

105

Дикили — населенный пункт в тридцати километрах севернее Айвалыка.

106

Абла — вежливое обращение младших к старшим — девушкам или женщинам.

107

Ибсен, Генрик Иоган (1828–1906) — норвежский драматург. В поздних произведениях, помимо выдвижения на первый план темы «сильного человека», Ибсен становится беспощадным к своим героям (Примеч. ред.).

108

Каршияка — район Измира.

109

Халкапынар — район Измира.

110

Энтари — халат длинного свободного кроя, который носят поверх одежды мужчины в мусульманских странах.

111

Джубба — плащ.

112

Бисмилля — «Во имя Аллаха (всемилостивого и милосердного)» — слова, произносимые мусульманами перед началом какого-либо дела.

113

Мавалид (мн. от ар. мавлид) — мусульманские поэмы о рождении пророка Мухаммеда.

114

Полковник Васос — руководитель экспедиционного корпуса на Крите в 1897 г.

115

Венизелос — греческий политик, родился на Крите, был инициатором критского революционного движения и восстания, в результате которого Крит, находившийся под турецкой оккупацией, получил автономию.

116

Финике — город на побережье Средиземного моря в 80 километрах западнее Антальи.

117

Суннат — традиционный для мусульман обряд обрезания.

118

Ильче — единица территориального деления Турции, уезд.

119

Автомотриса — самоходный железнодорожный вагон, снабженный мотором и предназначенный для служебных поездок персонала, перевозки пассажиров, перегона вагонов и т. п. (Примеч. ред.).

120

Урфа — вилайет на юго-востоке Турции рядом с границей с Сирией.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности