chitay-knigi.com » Разная литература » Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче - Ким Бусик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 113
Перейти на страницу:
не возвеличивал своего [родного] отца званием вана. Более того, в этот сан возводился также и тесть. Но это [делалось] не по правилам этикета и ни в коей мере не может почитаться законом»[28]. В этих словах нельзя не усмотреть следы той острой борьбы, которую вел Ким Бусик в защиту сильной монархической власти против засилья влиятельных родственников вана по женской линии, стремившихся поставить себя наравне или выше (как Ли Джагём) вана.

В третьем комментарии Ким Бусик пытался с конфуцианских позиций рассмотреть особенности семейно-брачных отношений в Силла, где сохранились архаичные институты, унаследованные от догосударственного периода. Конфуцианские нормы требовали, чтобы соблюдалась строгая экзогамия патронимических групп. «Если берешь жену, не бери ее из однофамильных, дабы укрепить различия [между мужем и женой]», — говорилось в Ли цзи. Ким Бусик замечает, что в Силла «[дело] не ограничивалось тем, что брали [в жены] однофамильных: браки заключались даже между детьми родных братьев, а также между [двоюродными] братьями и сестрами по отцовской и материнской линии», но полагает, что «было бы большой ошибкой осуждать это, исходя из правил этики Срединного государства»[29].

В четвертом комментарии Ким Бусик, опираясь на примеры из прошлого, выступает за то, что в истории следует отражать местные особенности, в частности титулы правителей Силла. Напомнив, что один из правителей назывался косоган, один — чхачхаун, шестнадцать — исагым, четверо — марипкан, Ким Бусик отметил, что, «когда знаменитый конфуцианский ученый последнего периода Силла Чхве Чхивон составлял ”Хронологию царей”, он всех называл ванами, не говоря ни о косогане, ни о других, и это, может быть, объясняется тем, что слова эти как захолустные считались недостойными упоминания». Ким Бусик решительно отстаивал необходимость сохранять в истории местные слова и понятия. При этом он сослался на то, что «известные исторические книги Срединного государства Цзо [чжуань] и Хань [шу]... сохраняли и гууту (”тигренок”) чуского языка, и чэнли гуту (”сын неба”) гуннского языка и пр.», поэтому при записи силласких деяний, по его мнению, «так же следует поступить с оставшимися местными словами»[30]. Как видно, Ким Бусик не хотел искажать историю даже во имя конфуцианских принципов.

Пятый комментарий касается фактов возведения на престол Силла дочерей правящего дома (Сондок и Чиндок). К царствованию женщин Ким Бусик, как ярый конфуцианец, относился крайне отрицательно, причем взгляды и представления своего времени он пытался перенести в прошлое, когда вовсе не существовало конфуцианских антифеминистских настроений. Что же касается участия женщин в делах государственного управления при династиях Хань и Тан, Ким Бусик подчеркивает, что, хотя те женщины (Личжи, Учжао) при малолетних правителях и вершили делами государства, издавая указы, «исторические книги никогда не называют их царицами, а только пишут ”великая императрица-супруга госпожа Лю” или ”небесная императрица-супруга госпожа У”». И далее он писал: «Недаром, касаясь Неба, говорят, что Ян (положительное, мужское начало) всесильно, а Инь (отрицательное, женское начало) — источник слабости, а касаясь людей — что мужчина достоин уважения, а женщина — презрения. И разве можно допустить, чтобы [какая-то] баба, покинув внутренние покои, пошла решать [важные] политические дела государства? Но в Силла брали женщин и возводили на ванский престол. Поистине ввергали страну в пучину смуты, и поэтому еще счастье, что не погибло государство»[31].

Шестой комментарий, посвященный принятию в Силла с 650 г. календаря Срединного государства и началу годов Юн-хуэй, используется Ким Бусиком для утверждения идеи «служения старшему государству» (садэджуый). Он стремится объявить незаконным (с точки зрения конфуцианских принципов межгосударственных отношений) употребление в Силла своего собственного календаря, т.е. своих девизов для обозначения годов правления ванов, считая, что это противоречит положению правителя Силла — окраинного слуги (вассала) Срединного государства. С тех пор как Силла установила отношения со Срединным государством, обменявшись послами, по мнению Ким Бусика, она не имела права провозглашать эры правления своих монархов. Действия Силла и других государств, которые имели свои календари и вели независимую от Китая политику, Ким Бусик объявил ошибочными. Автор Самгук саги явно стремился перенести представления своего времени (и собственные идеи) для характеристики положения Силла в VII в., которое явно отличалось от положения Корё во времена Ким Бусика, лично приложившего много усилий для того, чтобы Корё обеспечивало себе мир, став вассалом Китая.

В седьмом комментарии Ким Бусик защищает конфуцианскую систему отбора государственных чиновников посредством экзаменов на чиновные должности, используя для этого небольшой эпизод из истории Силла периода после объединения, когда по поводу назначения некоего Чаока без надлежащих свидетельств его учености выступил с возражениями чиновник исполнительного ведомства Мочхо. Ким Бусик рассуждает следующим образом: «Только в результате учения можно постичь истину, и только после познания истины можно достичь прекрасного знания сущности всего, поэтому в порядке вещей, что сначала учатся, а потом идут на службу. Если [взяться как следует] за начало, то получится [хорошим] и конец... В противоположность этому невежественные [люди] не знают того, что в вещах есть порядок — начало и конец, того, что должно быть раньше и что должно быть позже, поэтому суетливо расточают свое внимание на второстепенные вещи, и они или усиливают поборы ради [своей] корысти, или назойливой слежкой [за другими] добиваются для себя высокого положения, поэтому, даже когда они хотят принести пользу стране и успокоение народу, в действительности только вредят им. Вот почему в ”Записях об учении” (раздел классической книги Ли цзи) говорится, что венцом [всего] должно быть занятие главным, а ”Книга” (т.е. Шу цзин) указует, что ”неученость подобна лицу, обращенному к стене, и [неученый человек], занявший служебное положение, будет только суетиться, утонувши в мелочах”. Следовательно, слова Мочхо из исполнительного ведомства (чипса) могут служить образцом для многих тысяч поколений»[32].

В восьмом комментарии Ким Бусик изложил мотивы, побудившие написать правду о преступлениях в период междоусобиц конца Объединенной Силла (IX в.), когда ваны приходили к власти, убивая своих предшественников. При этом он ссылается на комментарии сунского ученого Оуян Сю, который отметил, что «мудрый автор Чунь-цю Кун-цзы не скрывал преступлений Хуань-гуна и Сюань-гуна (из древнего княжества Лу), а также чжэнского Ли-гуна и вэйского Сунпяо, убивших своих предшественников или соперников, а правдиво передал о том, как каждый из них стал правителем, чтобы последующие поколения могли знать истину». Ким Бусик пишет далее: «Эти идеи Чунь-цю побудили изложить здесь правдивую историю о том, как [сил]лаский Онсын убил Эчжана, Ким Мён убил Хигана и Уджин убил Минэ, чтобы каждому из них самому взойти на престол»[33]. Этот комментарий имеет принципиальное

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности