Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Бернадет: В качестве награждения за спасение принцессы вы с этого момента признаны гражданином Империи Эльденгард. Осталось лишь обсудить последние пункты.]
[Сергей: Что там такое?]
Юноша медленно терял интерес к этой казавшейся поначалу крайне дружелюбной девушке, а она, в свою очередь, разговаривала всё серьёзнее и строже.
[Бернадет: Рассказала ли вам принцесса что-то по типу: «Я помолвлена на своём старшем брате», «У меня нет друзей», «Меня ненавидят все мои родственники»?]
[Сергей: …Эээээ… Именно это и говорила.]
[Бернадет: Хм, понятно. Жалобы Её Величества не меняются. Видите ли, для начала, члены династии Вигирфаль и правда обязаны быть помолвлены между друг другом, но это не обязует их на женитьбу.]
[Сергей: Это как так?]
[Бернадет: Старший брат принцессы, принц Эгбург Вигирфаль, попросту откажется от брака, когда Сюзанне исполнится 18 лет.]
[Сергей: А он… Точно откажется?]
[Бернадет: По крайней мере, об этом он заявляет всю свою сознательную жизнь. Не думаю, что многолетняя ненависть может внезапно обратиться в обоюдную любовь.]
[Сергей: Теперь всё понятно…]
[Бернадет: Говоря об остальном, у принцессы есть друзья, и из родственников её недолюбливает только Эгбург, остальные относятся к ней, как к своему родственнику, не больше, не меньше.]
[Сергей: Спасибо, конечно, за объяснения, но зачем вы распинаетесь перед таким, как я?]
[Бернадет: Одна из моих обязанностей — поддержание престижа династии Вигирфаль. Я не могу допустить, что новый гражданин Эльденгарда будет плохо думать об императоре.]
[Сергей: Ясно.]
[Бернадет: Примите эту скромную сумму денег лично от меня. Этого хватит на первую пору. Я не представляю, как вы выживете в такое время, но это, к сожалению, уже не наши проблемы.]
[Сергей: Спасибо большое. Я прекрасно понимаю, что тратить своё время на какого-то чужака — нецелесообразно. Извините за то, что потревожил.]
[Бернадет: Это вы извините нас за то, что мы не можем отплатить вам чем-то большим.]
Обменявшись любезностями и низкими поклонами, Сергей с Бернадет вышли из комнаты и двинулись к выходу из дворца.
Замок оказался невероятно огромным и грандиозным строением, лиловые своды которого нескончаемыми змеями пересекались меж друг другом, сливаясь в будто позолоченные купола высоких башен.
Тем не менее, во всём этом бескрайнем просторе величия было пустовато, и им на глаза, и правда, попалась лишь одна старая уборщица с большой бородавкой на носу.
Принцесса проживала на третьем этаже, но с учётом крайне высоких потолков и тянущихся лестничных пролётов, это был чуть ли не шестой этаж относительно тех зданий, которые привык видеть Сергей.
[Сергей: Можно, пожалуйста, вас спросить…]
[Бернадет: Что такое?]
[Сергей: Я, как вы знаете, человек не местный… Не могли бы вы объяснить, что такое «псилактика»?]
[Бернадет: Ах, вы об этом… Всё просто. Вы, наверно, понимаете, что такое магия…]
[Сергей: Да.]
[Бернадет: Ну так вот, люди, сами по себе, не способны ею владеть…. Секрет кроется в Предтечах, загадочной расе, воплощающей саму псилактику. Когда-то их кровь смешалась с людской, и люди тоже обучились искусству волшебства. Одарённые люди быстро захватили власть и разбогатели, пользуясь своим преимуществом. Шли века, и псилактики больше не появлялись среди обычных выскочек, они твёрдо и уверенно обосновались в богатых и знатных родах. Короли, графы и лорды передавали эти способности из поколения в поколение…]
[Сергей: Голубая кровь…]
[Бернадет: Да… Но, видите ли, грязнокровки были намного слабее чистокровных псилактиков, из-за этого многие династии угасали из-за необдуманных браков.]
[Сергей: Теперь понятно, почему Вигирфали практикуют инцест.]
[Бернадет: На данный момент, император Иоллот Суровый и его дети — сильнейшие псилактики в мире, а их кровь наичистейшая… За исключением Сюзанны.]
[Сергей: Она бастард?]
[Бернадет: Нет. Но её псилактические способности настолько слабы, что она даже не знает, в чём они заключаются. Из-за этого Эгбург рискует родить немощное потомство, а император Иоллот страдает из-за слухов, якобы он спал со своей служанкой… Именно из-за этого, к принцессе Сюзанне во дворце особенное отношение.]
[Сергей: А Максимилиан?]
[Бернадет: Он не псилактик.]
[Сергей: Но его меч…]
[Бернадет: Он просто зачарован. В этом нет ничего сложного, и активация чар требует определённых условий, что делает их гораздо слабее даже самой примитивной псилактики.]
[Сергей: А какие условия у клинка Максимилиана?]
[Бернадет: Он возгорается тогда, когда его владелец чувствует гнев.]
[Сергей: Понятно…]
Юношу сильно порадовало, что рыцарь ни разу не убивал его с ненавистью… Тем не менее, его меч зажёгся от ветровки…
«Как же у них здесь всё муторно».
Они, наконец, приблизились к огромным железным воротам с красивой чёрной гравировкой и парой статуй, изображающих рыцарей с длинными алебардами.
[Сергей: Я извиняюсь…]
[Бернадет:..?]
[Сергей: А можно ли мне будет как-нибудь ещё раз навестить принцессу?]
[Бернадет: Если того пожелает сама принцесса…]
«Сама она точно не пожелает».
[Сергей: Можно, по крайней мере, передавать ей сообщения через вас?]
[Бернадет: Зачем вам это?]
[Сергей: Как новый гражданин Империи, мне бы не хотелось, что бы меня ненавидела принцесса.]
[Бернадет: …]
[Сергей: …]
[Бернадет: Ладно, можете приходить раз в неделю, не чаще, понятно?]
[Сергей: Да, спасибо вам огромное!]
* * *
Над городом всплыла луна. Звёздочки крошечными мошками зажглись меж ещё едва заметными тучками, а ветер прохладным дуновением пронёсся по затихшим улицам.
Столица Империи, чьё название юноша так и не узнал, представляла из себя трёхколечную систему.
По центру находился дворец, его окружали государственные учреждения, банки, гарнизоны, казначейства и прочие административно-правовые заведения.
На Втором, более крупном кольце, были разбросаны лавочки и магазинчики с пёстрыми крышами и обильными витринами. Там постоянно было шумно и многолюдно. Тем не менее, расположение всей коммерческой составляющей города в строгих границах позволяло стражникам не распыляться по всей столице, а концентрироваться во Втором кольце, тем самым предостерегая торговцев от воров.
На последнем же кольце были обычные дома, мануфактуры, предприятия и мелкие ремесленные лавочки, по типу кузнецов или кожевенников. Здесь все люди были ужасно медлительными и размеренными, но, вследствие этого, это был самый тихий и умиротворённый район города.
Но Сергей был не в Первом кольце, не во Втором и даже не в Третьем.
На самых окраинах, без каких-либо чётких делений и колец были разбросаны и понатыканы почти разваленные деревянные избушки, полусгнившие забегаловки и палатки беженцев. Единственной границей этого вечно бедного и безрадостного района были грозные каменные укрепления, защищающие столицу Империи.
[Сергей: Сколько стоит самый дешёвый напиток?]
[Корчмарь: Десат монэт!]
[Сергей: Дядь, ты ебанулся, у меня всего их десять. Хочешь сказать, что мне во дворце дали на одну бутылку какой-то бодяги?]
[Корчмарь: Десат монэт!]
Пузатый мужик с сальными русыми