Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они обменялись парой быстрых ударов. Оливер расколол посох бо надвое и держал половинки, как палки Эскримы, точно такие же, какие они использовали во время спарринга на Лян Ю. Слэйд, правда, легко парировал удары своего противника. Они боролись друг с другом, каждый пытался сломать другого, но Оливер не мог сравниться с ним в силе. Так что Слэйд дернулся и вонзил лезвие в его руку.
Оливер взревел от боли.
Слэйд перевернул его на спину, а потом ударил по лицу, отчего Оливер отключился.
– Не забывай, кто учил тебя драться, мальчик.
Осматривая помещение, он заключил, что противников у него не осталось. Так что он вышел из логова, оставив Оливера и его команду позади – сломленную, потрясенную и получившую сообщение.
У них больше не было безопасного места.
Вжик!
Нож Слэйда проник в позвоночник охранника лаборатории С.Т.А.Р., и эхо этого звука разнеслось по коридору.
Он уверенно прошел дальше.
Стрела верил, что остановил Слэйда, уничтожив его центрифугу.
«Не в этот раз, пацан», – подумал Слэйд, одетый в костюм Дэтстроука.
Превосходящая даже компанию Куинов, в стенах С.Т.А.Р. находились самые продвинутые технологии.
Он свернул за угол и нашел двух испуганных сотрудников, которых, судя по их пропускам, звали Кейтлин Сноу и Циско Рамон. Слэйд обнажил свой меч, и эти двое побежали прочь по коридору с громким топотом.
Он медленно пошел за ними.
– Чем дольше погоня, тем медленнее убийство, – крикнул он.
Сноу и Рамон добрались до закрытой зоны, в которой находились прототипы оружия. Девушка лихорадочно огляделась вокруг в поисках чего-то, что можно использовать в качестве оружия, в то время как звук шагов Слэйда становился все громче.
– Помоги мне! – приказала она Рамону.
Лоб у нее покрылся испариной.
Подойдя к деревянному ящику, она открыла ее и, отшатнувшись, уставилась на содержимое.
– Пожалуйста, скажи мне, что ты можешь заставить эту штуку работать, – взмолилась она, когда Рамон подошел к ящику.
Он вытащил энергетическую винтовку, подняв ее обеими руками.
– Думаю, да, – сказал он, глядя на нее широко раскрытыми глазами. – И в любом случае, это наш лучший вариант. Прикрой меня, чтобы он не сразу заметил ее.
Их голоса были просто невнятным бормотанием для Слэйда, который уже был неподалеку. Со сладким чувством предвкушения убийства, он вошел в комнату. Перед ним стояла Сноу, безоружная и испуганная. За ее спиной сжимался Циско Рамон. Слэйд поглядел на нее, достал свой меч, готовый перерезать ей горло.
– Беру свои слова назад, – объявил Слэйд. – Я сделаю это быстро.
Когда он шагнул в сторону Сноу, она отступила.
Сейчас!
У Рамона была какая-то винтовка, из которой он выпустил энергетический импульс, который уложил Слэйда на землю и оглушил его.
Снова раздался звук их шагов – на этот раз быстро удаляющихся от хранилища, – очевидно, в более безопасное место.
«Черт меня возьми, это ведь было задание для любителей!»
Когда Слэйд попытался подняться, в его голове как будто что-то взорвалось. Затем он поднял голову и увидел его – биотрансфузер, оборудование более продвинутое, чем центрифуга Куинов. Поднявшись на ноги, он нетерпеливо схватил машину.
«К черту этих двоих, – думал он. – Я получил то, чего хотел. Иди к папочке, детка».
Оливер должен был прибыть в любой момент, и Изабель почему-то не подумала, что сегодня он может опоздать.
Она сидела за своим столом, готовясь к неизбежной конфронтации, как вдруг услышала звук открывающихся дверей лифта.
Это был Оливер в сопровождении Диггла.
Она не озаботилась взглянуть на него, вместо этого сфокусировавшись на своих документах.
– За чем бы вы ни пришли сюда, охране нужно где-то около минуты, чтобы оказаться на этом этаже, – сказала она. – Так что на вашем месте я бы уже начала говорить.
– Где Слэйд?
Он действительно ожидал, что она ему это скажет? Изабель улыбнулась абсурдности требования. И все же его ответ на ее молчание был… неожиданным.
– Я просто хотел дать тебе шанс поступить правильно.
– Мне меньше тридцати лет, и я являюсь генеральным директором компании, входящей в рейтинг крупнейших мировых компаний, – заметила Изабель. – Я бы сказала, что поступила более чем правильно.
– Ты вообще знаешь, кто такой Слэйд Уилсон, почему он все это делает?
– Мне все равно, – ответила она, все еще не поднимая взгляд. – Я получила то, что заслужила.
– Что ты заслужила? Ты думаешь, что, переспав с моим отцом, ты таким образом можешь претендовать на компанию моей семьи?
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
– Ого, – выдохнул Оливер. – Он развлекался с огромным количеством девушек. Большим, чем ты можешь представить. И я не вижу никого из них, кто после этого занимался враждебным поглощением.
Ему удалось это. Она взглянула на него.
– Развлекался?
– Именно.
– Это то, что тебе рассказала твоя мать? – она собрала бумаги. – Ну разумеется, именно она – ей очень хочется видеть это бессмысленной интрижкой.
После этого она встала и промаршировала прочь от Оливера к столу.
– Слэйд Уилсон заставил меня пройти через ад. Его тренировки чуть не убили меня. Пошла бы я на такое, если бы я была обычной брошенной любовницей?
– На самом деле, я понятия не имею, что ты за человек!
– Я была любовью всей его жизни, – сказала она, чем вызвала смешок Оливера и взбесилась еще сильнее. – Он собирался бросить твою мать, бросить компанию, бросить тебя. Мы уже собрали сумки.
– Серьезно.
– Твоей сестре пришлось пойти и сломать себе руку – делая что-то нелепое, без сомнения.
– Она упала с лошади.
– Мы уже были в аэропорту, когда ему позвонили, – она обошла стол, раскладывая документы для предстоящего заседания совета директоров. – Я умоляла его не возвращаться. Напомнила, что Тея даже не его.
– Ты говоришь, мой отец знал о ней?
– Разумеется он знал, он был дураком, а не идиотом. И как идиот, он все равно любил ее. Он пообещал мне, что мы уедем на следующий день. Но вместо этого моя стажировка была прекращена, а он больше никогда не говорил со мной.
– О, так вот в чем дело, – сказал Оливер, и его лицо выражало одновременно понимание и недоверие. – Он выбрал нас, а не тебя.
Трое охранников ворвались в дверь.
– Пожалуйста, выведите мистера Куина из помещения.