Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, я тоже могу позавтракать вместе с вами.
– Ладно, – сказала я после непродолжительного размышления. Я была рада, что Рокстеру захотелось познакомиться с детьми, но боялась, как бы Мейбл не начала снова размахивать ножом или вилкой. Но чем руководствовался Рокстер? Меня это жутко интересовало. Желанием принять участие в нашей семейной жизни – или он просто проголодался?
– Дай мне минутку, я все подготовлю, потом ты можешь спуститься.
Вопреки моим опасениям все прошло гладко. Билли и Мейбл были одеты и чинно сидели за столом, а я решила приготовить в духовке сосиски, зная, что Рокстеру приятно будет получить Полный Английский Завтрак.
Когда он спустился – свежий, умытый, приветливо улыбающийся, – Билли никак не отреагировал. Мейбл тоже продолжала есть, только посмотрела на него пристально и серьезно.
– Привет, Билли, привет, Мейбл, – поздоровался Рокстер. – Меня зовут дядя Рокстер. А мне что-нибудь осталось?
– Мама готовит сосиски, – отозвался Билли, бросая взгляд в направлении плиты. – Ой, мама, они горят!
– Сосиски горят, сосиски горят! – радостно воскликнула Мейбл. Я бросилась к плите, дети за мной.
– Ничего они не горят, – с негодованием возразила я. – Это просто жир внизу… С сосисками все нормально, они…
И тут включилась пожарно-охранная сигнализация. Раньше она почему-то никогда не срабатывала, и сейчас я была неприятно поражена, насколько громкие и пронзительные звуки она издавала. Они были просто оглушительными, и я поборола в себе желание зажать уши ладонями.
– Нужно выключить сигнализацию! – прокричала я. – Я сейчас…
– Сначала потушим пожар! – крикнул Рокстер в ответ и, выключив газ, выхватил из духовки пылающую сковородку, на которой лежали завернутые в фольгу сосиски, и одним быстрым движением сбросил их в раковину.
– Где у тебя корзинка для пищевых отходов?! – прокричал он, с трудом перекрывая пронзительные трели пожарной сигнализации.
– Под раковиной! – ответила я, лихорадочно роясь на полках и в ящиках буфета в поисках инструкции к сигнализации. Увы, среди ненужных бумажек и буклетов мне попалась только инструкция к кухонному комбайну, который я давно выбросила.
Ну ладно. Придется искать щиток. По идее, туда должны вести какие-то провода… Я огляделась – и обнаружила, что осталась в кухне одна, а все куда-то исчезли. Но куда?! Может быть, дети решили, что я никуда не годная мать, и ушли жить к Рокстеру и его приятелям, где они смогут без помех играть в компьютерные игры, есть нормально приготовленные сосиски и слушать нормальную поп-музыку вместо псевдохристианского гимна «Настало утро» в исполнении Кэта Стивенса?
Внезапно наступила тишина. Потом из-под лестницы появился ухмыляющийся Рокстер. В его волосах запуталась паутина.
– Почему она выключилась? – спросила я.
– Потому что я ее выключил, – ответил он. – Там на щитке сигнализации написан код. Очень удобно и для воришек, и для заночевавших любовников – особенно если на плите горят сосиски.
– А где дети?
Он пожал плечами:
– По-моему, поднялись наверх. Иди лучше сюда…
Я подошла, и он крепко прижал меня к своей мускулистой груди.
– Не переживай. Ничего страшного не произошло. Напротив, это было даже забавно.
– Я не переживаю. Просто я всегда все порчу…
– Ничего подобного, – прошептал Рокстер. – Пожары и нашествия насекомых могут случиться с каждым, это совершенно нормально.
Некоторое время мы жадно целовались, потом он сказал:
– Пожалуй, надо остановиться, иначе снова придется тушить горящие сосиски.
Мы поднялись в детскую, чтобы узнать, все ли в порядке, но оказалось, что Билли и Мейбл преспокойно играют с фигурками динозавров.
– Ну, что, пора в школу? – сказала я весело.
– Угу, – отозвался сын с таким видом, словно ничего особенного не случилось.
Несколько минут спустя наша пестрая компания уже выходила из дома. На крыльце мы столкнулись с встревоженной соседкой, которая жила чуть дальше по улице. С подозрением оглядев нас, она спросила:
– Это у вас был пожар?
– У нас, детка, будь уверена! – подмигнул Рокстер. – Ну, пока, Билли, пока, Мейбл…
– До свидания, дядя Рокстер! – хором ответили дети, и он, шлепнув меня на прощание по попе, быстро пошел в направлении метро.
10:20. Но все это было рано утром, а сейчас меня вдруг одолели сомнения. Что может означать поведение Рокстера? Неужели наши отношения перешли на другой, более серьезный и фундаментальный уровень, или… В любом случае на данном этапе мне не следовало допускать, чтобы Рокстер слишком подружился с детьми, потому что… Да мало ли что может случиться!
Пошлю-ка я ему СМС и приглашу на день рождения Талиты, вот что!
10:35
<Талита приглашает тебя на вечеринку 24 мая по случаю своего 60-летия. Все будет на высш. уровне, а главное – будет много ВКУСНОЙ ЕДЫ! Хочешь пойти?
Отправила сообщение и сразу же пожалела об этом. Не слишком ли я поторопилась?
10:36. Нет ответа. Наверное, напрасно я не намекнула, что прекрасно помню о его тридцатилетии (на самом деле мне просто не хотелось казаться самой себе слишком уж увлеченной всем, что связано с Рокстером, словно он – кинозвезда, а я – сопливая фанатка-поклонница). Я зачем-то упомянула, что Талите исполняется шестьдесят. Ну зачем?!! С моей стороны это было… неправильно. Жаль, нет способа удалять собственные эсэмэски, пока они еще не попали к адресату.
10:40. Рокстер до сих пор не ответил. Аа-а-а! Телефон! Наверное, он звонит, чтобы сказать, что не желает со мной знаться, потому что у меня есть шестидесятилетние подруги.
11:00. Но это был Джордж из «Гринлайт продакшнз». Разговор вышел довольно нервным и бессвязным – Джордж то ехал в лимузине, то заходил в сувенирный магазин, то садился в самолет, одновременно давая мне указания относительно того, что и как я должна изменить в сценарии (при этом его речь то и дело прерывалась не относящимися к делу репликами типа: «Заверните это», «Я опаздываю на самолет», «Нет, лучше не заворачивайте».).
Открывая подоспевшую очень вовремя эсэмэску от Рокстера, я сказала довольно легкомысленным тоном:
– Знаете, Джордж, мне очень трудно разобраться в ваших замечаниях, поскольку вы все время отвлекаетесь!
Впрочем, я думаю, он этого уже не услышал, потому что вызов неожиданно прервался.
Ура! Рокстер написал мне так:
<Я думаю, детка, что побывать на шестидесятилетнем юбилее у Талиты – лучший способ отпраздновать собственное тридцатилетие, особенно если еда действительно будет такой вкусной, как ты говоришь. В общем, я согласен при условии, что потом мы как следует отметим мой юбилей в твоей спальне.