Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке.
– Проклятье, Джордж, мы ведь все еще муж и жена!
– И что это значит? – Язык с трудом ему повиновался.
– А то, что мы должны доверять друг другу. Если нет доверия, нет и брака – во всяком случае, брака, как мы его с тобой понимали, когда стояли перед алтарем. Но официально я еще твоя жена и требую, чтобы ты объяснил, что, черт возьми, происходит!
– Боже, Аманда, ты оглохла? – заорал он. – Я же сказал, все в порядке.
В лице Аманды не дрогнул ни один мускул.
– Только не лги мне, Джордж. – В голосе ее звякнули льдинки. – Ты же вот-вот сломаешься.
– Оставь меня в покое.
– И не мечтай. – Аманда погрозила ему кулаком. – Ты мой муж. И я тебя люблю. Я буду защищать тебя до последнего вздоха. Но сначала я хочу знать, что могло превратить замечательного врача, мужа и отца в жалкого пьяницу.
Джордж метнул на жену свирепый взгляд, но Аманда ответила ему не менее свирепым взглядом. На лице ее было написано упрямство.
– Это как-то связано с Дэвидом, я угадала? И не пытайся врать. Я знаю, что за этим стоит он. Так из-за чего все началось?
– Аманда, прекрати.
– Что он заставил тебя сделать?
– Я же сказал, прекрати. Оставь эту тему.
– Он имеет над тобой какую-то власть… Чем он на тебя влияет?
– Ничего подобного!
– Не ври! – рявкнула Аманда в ответ. – Только вот что я тебе скажу, Джордж. Если ты не вырвешься из его лап, тебе конец. Дэвид тебя погубит.
– Ладно, слушай. – Джордж с трудом поднялся из-за стола. – Та женщина умерла.
– Что?!
– Умерла! Ты довольна? Ты же хотела узнать – я тебе рассказал. Надеюсь, ты удовлетворена?
– Ты о сиделке?
– Да, о ней. Той самой, что умерла в нашем летнем домике у озера три дня назад. От сердечного приступа. – Джордж со стоном обхватил руками голову. – Я пытался ее спасти, но не смог. Не смог… и она умерла. – Плечи доктора затряслись от рыданий.
– Ты был пьян?
– Нет! Я всего лишь принял таблетку валиума.
– Но ты сделал все, что было в твоих силах?
Джордж кивнул.
– Я добрых полчаса пытался ее реанимировать. В конце концов, один из агентов службы безопасности оттащил меня в сторону, сказав, что я зря стараюсь – она уже мертва.
Облегченно вздохнув, Аманда положила руку ему на плечо.
– Прости меня, Джордж, – мягко прошептала она.
Господи, как же ему не хватало ее сочувствия! Он знал, что стоит ему положить голову ей на плечо, и все будет забыто. Аманда обнимет его за шею и будет баюкать его на груди, и ее объятия станут для него райским спасением, где он хоть ненадолго сможет укрыться от терзавших его демонов.
Но он не заслуживал ни ее сочувствия, ни прощения. Как не заслуживал и столь жертвенной, всепрощающей любви. Поэтому он молча стряхнул ее руку с плеча.
– Ну и чем ты могла бы мне помочь? – воинственным тоном бросил он. – Сотворила чудо и оживила бы ее, что ли? Или как-то по-другому решила проблему?
Повернувшись спиной к жене, Джордж направился к бару. Руки у него тряслись, как у немощного старика, пока он пытался открыть бутылку с виски. Кое-как он все-таки справился и плеснул себе щедрую порцию в стакан.
– О нет, подожди, – спохватился он, обернувшись к Аманде. – Ты ведь у нас мастерица решать проблемы, верно? Умеешь добиваться своего, так? Целеустремленность – вот твое второе имя. Или нет – лучше Превосходство.
Джордж, конечно, знал, что его грубость больно ранит жену, но уже не мог остановиться. Может, ему полегчает, если кому-то будет так же хреново, как ему сейчас, а единственной, кто оказался рядом, была Аманда. Как ни странно, жена не поддалась на провокацию. Ни грубость, ни обидные слова не могли заставить ее выйти из себя.
– Может быть, я и не решу твою проблему, Джордж, но, по крайней мере, могу посочувствовать.
– Много пользы от твоего сочувствия.
– Тебе и раньше случалось терять пациентов, Джордж. Ты врач – естественно, тебе тяжело, когда ты понимаешь, что ничем не можешь помочь. Но я не помню, чтобы прежде ты так убивался.
Аманда испытующе посмотрела ему в глаза. Джордж был пьян, но не до такой степени, чтобы не сообразить, что жена может прочесть в его взгляде то, чего она не должна знать. Джордж поспешил отвернуться. К сожалению, недостаточно быстро.
– Это ведь не все, верно? Какие-то детали ты предпочел опустить? – спросила она. – Что на самом деле произошло в домике у озера?
– А кто сказал, что там еще что-то произошло? – взвился Джордж.
Жена бросила на него усталый взгляд.
– Я знаю тебя как облупленного, Джордж. И догадываюсь, что ты пытаешься скрыть от меня нечто важное. Возможно, самое важное во всей этой истории.
– Самое важное то, что сиделка умерла. Все, конец.
– Это как-то касается Ванессы, не так ли?
– Нет.
– Тогда почему смерть этой женщины…
– Чего ты от меня добиваешься?! – заорал Джордж. – Ты спросила, что меня беспокоит – я ответил. А теперь, черт возьми, убирайся отсюда! Оставь меня, на хрен, в покое!
Он никогда в жизни не разговаривал с ней подобным образом. И ему с трудом верилось, что он осмелился на это сейчас, хотя грубые слова, казалось, еще висели в воздухе. Джордж оцепенел. Неужели он опустился до того, чтобы оскорбить собственную жену? Одна мысль об этом была для него, словно острый нож в сердце. Отныне он не чувствовал к себе ничего, кроме глубочайшего презрения. Вороватым движением доктор схватил стакан и одним глотком осушил его до дна.
Аманда, не сказав ему ни слова, направилась к двери – даже ее походка говорила о том, что она оскорблена до глубины души. Уже взявшись за ручку двери, она обернулась:
– Можешь и дальше проклинать и даже оскорблять меня, Джордж, если тебе от этого легче. Ничего, я сильная. Я выдержу.
Сжав левую руку в кулак, она подняла ее – блеснуло обручальное кольцо.
– Дэвид Меррит дал клятву, когда стал президентом. То же самое сделала и я, стоя возле тебя в день нашей свадьбы. Я поклялась, что только смерть сможет нас разлучить – и эту клятву я сдержу. Ты мой муж, и я люблю тебя. И я так просто не сдамся. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не позволить этому человеку разрушить твою жизнь. Даже если этот человек – президент Соединенных Штатов.
– Только не начинай снова, – проворчал Дэйли.
Взяв пульт от телевизора, Барри максимально увеличила звук.
– Грей считает, что за твоим домом следят.