Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я смотрю, вы очнулись. И весьма быстро. Если не ошибаюсь, вы и есть тот самый юноша, который ежедневно осаждал башню и требовал аудиенции самого Магистра. Я прав?
Будучи не в силах ответить из-за непереносимой боли в груди, Исаир замычал.
– Так вот, Магистр перед вами. – Голос сверху ненадолго умолк. – Ну же! Скажите что-нибудь! – Туфля недовольно постучала по полу, затем развернулась к подолу плаща Афарота. – Почему он молчит?!
– Не имею ни малейшего понятия, мой друг. Наверное, его мучает чувство вины от содеянного.
– Бедный… Даже невооруженным глазом заметно, как ему тяжело.
Исаир шумно вдохнул.
– Ды… дышать… не…
– Дышать? Что дышать? О, кажется я догадался. – Шаги прошелестели в глубину комнаты, и голос зазвучал приглушенно и укоризненно: – Афарот, друг мой, отпусти беднягу. Он не был виновен в содеянном. Он всего лишь хотел защитить себя и свою спутницу.
– Он нарушил закон, и этому нет оправдания, – недовольно ответил смотритель. Правда, магическая хватка все же ослабла. – Ему ясно было сказано не обнажать оружие.
– Любой поступок может быть оправдан, мой милый Афарот. Абсолютно любой. Я, конечно, понимаю твою страстную любовь к порядку, но тот вампир все же начал первым… – Теплые ладони легли на плечи Исаира и помогли ему сесть. Раздался шелест торопливых шагов, и перед дху возник высокий худой старик в коротком полинялом халате, еле прикрывавшем бледные острые коленки. Нескладную фигуру венчала взлохмаченная седая голова. – …Правда, Исаир?
Неужто перед ним и правда стоял Великий, Ужасный и Всемогущий Магистр, избранный старейшина Туллы, величайший маг, когда-либо живший на земле Внешнего Мира? Осознав, что сам становится похож на идиота, Исаир захлопнул рот.
– Магистр Халид-ар-Рахман очень добр, иногда даже чересчур. – Тихий голос Афарота был, как всегда, безразличен. – Я не могу отрицать вину вампира, но и о странствующих дху слышу впервые. Хватает одного взгляда, чтобы понять его замысел. Ничего хорошего в этом городе он сделать не собирался и не собирается в дальнейшем. К тому же он обнажил оружие и должен быть наказан вне зависимости от причин своего проступка. Тулла низвергнется в пучину хаоса, если каждый ее гость будет позволять себе нарушать закон и делать все, что ему вздумается.
– Неправда! – горячо возразил Магистр и устремил на Исаира долгий задумчивый взгляд. Его пронзительные синие глаза казались слишком юными для изборожденного морщинами, похожего на смятый пергамент лица. Казалось, они видят дху насквозь, читают все его мысли и желания, словно открытую книгу.
– Тулла давно нуждалась во встряске. Люди забыли, от чего бежали в эти дикие края. Жадность, злоба, постоянный страх и предчувствие войны… Если бы Верье остался жив, он был бы рад подобному забвению. Он, ты – кто угодно, но только не я. Народ должен помнить ужасы прошлого, чтобы насладиться нынешним благополучием.
Магистр Халид-ар-Рахман прошествовал к креслу в углу комнаты и опустился в него, закупорившись сверху полосатым пледом. Спустя несколько мгновений он всплеснул руками и снова вскочил.
– Позор на мои седины! Оставил гостя сидеть на холодном полу! Сейчас я найду какой-нибудь стул… Сейчас… – Он забегал по заваленной книгами комнате, заглядывая за каждую гору покрытого пылью хлама. – Сейчас… Нашел! – провозгласил он и обрушил пару книжных колонн, за которыми обнаружился старый расшатанный табурет, который, судя по пятнам выцветшей краски, когда-то был голубого цвета. – Присаживайтесь, прошу.
– Благодарю…
Исаир с трудом поднялся на ноги. Комната плясала перед глазами, в висках пульсировала тупая боль, а содержимое желудка отчаянно просилось наружу. В вертикальном положении тошнота и головная боль усилились, и Исаир, не теряя ни секунды, метнулся к стулу. Приземлившись, он с трудом перевел дух. Последний раз ему было настолько плохо после трех бутылей самогона лет этак пять назад.
– Редко кому доводилось видеть магию Афарота в действии. Думаю, вам очень повезло. Сейчас во всем Внешнем Мире не сыскать специалиста по трансформации и искажению пространства лучше нашего смотрителя врат.
– Я весьма польщен… – пробормотал Исаир и вновь оглядел погруженную в сумрак комнату. Кого-то явно не хватало.
– А где Мадея? Девушка, которая была со мной в таверне. Где она?
Ненадолго в комнате воцарилась тишина. Афарот вновь недовольно скрестил руки на груди.
– В комнате наверху. Там вполне уютно, можете не…
– Не думаю, что ей понравится сидеть одной.
– О, – седовласый Магистр недоуменно моргнул и пожал плечами. – Понимаю. Transfero!
Никакого грохота и эффектных ярких вспышек, всего один сухой щелчок узловатых пальцев, и Мадея возникла рядом. Пошатнувшись от неожиданности, она вцепилась в плечо дху. Взглядом она обвела комнату, ненадолго задержавшись на фигуре Магистра.
– Вы в порядке, госпожа?
– Да, – без колебаний отрезала она. – Вполне. Не считая несчетного времени, что я провела, скитаясь из одной пустой комнаты в другую в попытке обнаружить дверь, окно или хотя бы одно живое существо. Думаю, у господ магов есть для этого достойное объяснение. Мысль о том, что тебя замуровали заживо, не из приятных, хочу вам сказать.
– О… Простите, простите… Я посчитал, что мои собственные комнаты будут прекрасной защитой для вас до того момента, когда вы отправитесь за пределы города.
– Что же сразу не отправили?
– Мой друг, – старик кивнул на застывшего в тени Афарота, – хотел поступить так с самого начала. Но я посчитал нечестным отпускать вас и вашего друга без обещанной аудиенции. Что будет значить слово Магистра, если каждый раз его нарушать?
Его светлость, верховный маг Туллы, почесал коленку и оглядел комнату в поисках второго стула. Поняв тщетность своего занятия, он вздохнул.
– Все-таки прожить без магии в этом городе невозможно. Всегда что-нибудь теряется, выходит из строя, пачкается… Рано или поздно колдовать придется, как ни крути. – Он хлопнул в ладоши, и рядом с Мадеей возник второй стул, такой же пыльный и расшатанный. – Присаживайтесь. Вам предстоит долгий и нелегкий путь. – Он подмигнул. – А я пока схожу за ножницами…
«…И окружил Фельнир ту благодатную землю кольцом из небесного металла, и превратилось оно в горы, которые были столь высоки, что пронзали облака. Входом же в земли эти были дивные леса, которые радовали глаз Его каждый раз, как луна озаряла небо. И поселил Фельнир в глубинах гор сыновей своих, что вырубил из камня и оживил дыханием, а в чащах – дочерей, что охраняли сокровища его. Лишь приближенным к богам было позволено пересечь тот лес и узреть красоту внутри Кольца божественного и несметные сокровища, что его дети таили от глаз смертных…»
(«Деяния Фельнира и сынов его», часть 1, Ньерд)