Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Постой, лошадь возьми, — растерянно крикнул Джафар ей вслед.
Девушка остановилась, подумала, взяла коня под уздцы, сделала что–то вроде книксена. Отошла метров на десять, оглянулась на Джафара, кивнула ему ещё раз, вскочила в седло, пустила коня шагом.
«Какие здесь все разговорчивые, — подумал Джафар. — Надо бы эту сволочь похоронить».
Осмотревшись, он выбрал место под деревом, чуть в стороне от дороги. Перекинул тело через седло, выдернул обломок копья из земли, подобрал другие вещи, сложил всё в кучу под деревом. Используя рыцарский меч, разметил могилу, снял дёрн. Когда поднял голову, девушка снова была здесь. Джафар попробовал рыхлить землю обломком копья. Это оказалось удобней, чем мечом. Поискал глазами, чем бы заменить лопату. Потом решил осмотреть багаж рыцаря. Ничего интересного, если не считать кольчуги из овальных колец и кольчужных перчаток тонкой работы. Грубое одеяло, кое что из одежды, немного продуктов. Девушка всё также молча с интересом наблюдала за его работой. Потом подошла к убитому, сунула руку куда–то под доспехи, вытащила увесистый кошель и отдала Джафару. Тот высыпал деньги на одеяло, задумался, вспоминая старинные детективные романы. Медь убрал обратно в кошель. Серебро разделил на глаз на две кучки, одну ссыпал ей в ладонь. Подумав, сунул пару серебряных монет в кошель и сказал:
— Положи на место.
Удивлённый взгляд, поднятая бровь. Но выполнила молча, беспрекословно. Джафар скинул куртку и принялся рыть могилу железной пластиной, прикрывающей лоб лошади. Земля была мягкая. Когда яма была уже по колено, девушка предостерегающе вскрикнула и указала рукой в сторону дороги. Три всадника в чёрном неторопясь двигались к ним. Джафар вылез из ямы, натянул кольчужную рубаху, перчатки, и встал, широко расставив ноги, опираясь руками на меч.
— Что здесь произошло? — спросил первый всадник. Одет он был в балахон монаха, подпоясанный верёвкой, но в голосе чувствовалась властность. Меч, пристёгнутый у седла, тоже наводил на размышления.
— Поединок, — ответил Джафар не меняя позы.
Двое других спешились, подошли к трупу, откинули забрало. Почему–то Джафар был уверен, что под рясами у них кольчуги. Цепкий взгляд их начальника обежал поляну, задержался на сломанном копье, разложенных на одеяле продуктах, остановился на девушке. Та задрожала.
— Женщина под моей защитой, — сказал Джафар.
Все, включая девушку, удивлённо посмотрели на него.
— Это Бродяга Кид. Шея сломана, ран нет, — доложил один из монахов, осматривавших труп. Другой вынул из–под доспехов кошель, потряс им, протянул старшему. Джафар стоял всё также неподвижно, скрестив руки на мече и чувствовал себя полнейшим идиотом.
— Ты мог бы сказать, что он был твоим лучшим другом и просто упал с лошади, свернув себе шею, — сказал монах. — Для поединка нужны четыре свидетеля.
— Свидетель — она, — сказал Джафар, кивнув на девушку.
Все три монаха рассмеялись. Джафар свёл брови, сжал рукоятку меча.
— Она — клятвопреступница. За ложь в зале суда ей отрезали язык, — объяснил монах. — Её показания не имеют силы.
Джафар презрительно пожал плечами. Один из монахов опустился на колени рядом с телом и забормотал под нос молитву.
— Который конь твой? — спросил старший монах.
— Оба.
— А ты разговорчивый, — усмехнулся монах. — Хорошо бы тебя с трактирщиком Сонным Смитом познакомить, послушать вашу беседу.
— Знаком, — сказал Джафар, решив, что речь идёт о том трактирщике, у которого он обедал.
— Вот как, — развеселился монах, — и сколько же слов вы сказали друг другу?
Джафар поднял вверх указательный палец.
— Одно? Только не называй его! Братья, кто отгадает, что это было за слово?
— Наш рыцарь сказал: «Еды», — предположил монах, нашедший кошель.
Джафар улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Тогда, значит, Смит сказал: «Плати».
— Смит не говорит: «Плати». Он ничего не даёт, пока не заплатишь. Смит сказал: «Мало!» — прервал молитву другой монах.
Джафар утвердительно кивнул, хлопнул себя по бедру и рассмеялся вместе со всеми. Отсмеявшись, старший монах высыпал из кошелька монеты на ладонь, рассмотрел передал другому монаху.
— Раздели на всех. Брат Феодор, кончай молитву, займёмся формальностями.
Джафару надоело изображать столб. Поза, которую он подсмотрел в историческом фильме, оказалась жутко неудобной. От контакта с кольчугой заболели ободранные в горах плечи. Решив, что обстановка разрядилась, он воткнул меч в землю, сбросил кольчужные рукавицы и занялся углублением могилы. Один монах считал деньги, другой достал лист бумаги, стило, приготовился записывать.
— Сегодня, дата, в восьми километрах от села Мудвэй произошёл поединок между сэром Кидом Бродягой и сэром…
— Кирилл, — назвался Джафар именем Грома. Вылез из ямы, столкнул туда тело, подумал, спустился, закрыл забрало, сложил руки на груди. Воткнул в ногах копьё обломанным концом кверху и принялся закапывать.
— И сэром Кириллом, — продиктовал монах. — Ты что, собираешься закопать его прямо в доспехах?
Джафар кивнул.
— Обратите внимание, братья, не перевелись ещё на свете благородные бескорыстные рыцари. На чём я кончил? Причиной поединка явилось… Чего вы не поделили?
— Он был хам и дурак, — сказал Джафар, вытирая со лба пот.
— Причиной поединка явилось расхождение в вопросах рыцарской чести, — продиктовал монах. — За соблюдением правил поединка наблюдали — перечисли нас. В ходе поединка… Что у вас произошло?
— Упал с лошади и свернул шею, — сказал Джафар.
— В ходе поединка Сэр Кирилл выбил из седла сэра Кида. Сэр Кид принял славную кончину, повредив шейные позвонки. Тело Сэра Кида, облачённое в боевые доспехи, было предано земле с причитающимися ему рыцарскими почестями в месте проведения поединка, а именно: к югу от дороги на Литмунд, на поляне под высоким деревом в восьми километрах от села Мудвэй. На могиле установлено преломлённое в бою копьё сэра Кида. Ещё раз укажи дату. Наши подписи.
Монах, деливший деньги, наконец разложил медь на четыре кучки. Три исчезли в кошелях монахов, четвёртую он протянул Джафару. Видимо, понятие «раздели на всех» женщин не включало.
— Отдай ей, — сказал Джафар, кивнув на девушку и показывая свои грязные руки.
Монахи сели на лошадей.
— В следующий раз перед тем, как начнёшь воспитывать нахала, постарайся найти четырёх свидетелей, — крикнул, отъезжая, старший монах.
Джафар поднял в прощанье руку и продолжил формировать холмик. Отошёл, оценил свою работу. Обломанное копьё придавало могиле некую трагическую завершённость. Джафар огляделся с мрачным удовлетворением. Девушка беззвучно рыдала, обхватив руками дерево. Плечи её ходили вверх–вниз.