Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Годится, — сказал Джафар. — Как раз то, что надо. Кора, осмотрись, запомни всё, каждое дерево, каждое озеро, чтоб помнить до самой смерти. Да не пугайся ты, улыбнись, смотри как красиво.
Девушка послушно завертела головой. Джафар стянул через голову рубаху, обнажился до пояса. Достал из ножен кинжал, тщательно вытер лезвие. Перехватил испуганный взгляд Коры.
— Не бойся, маленькая, будет немного больно, надо потерпеть.
Почему–то слова о том, что будет больно, её успокоили. Джафар провёл лезвием наискось по левому запястью. Лезвие оказалось острее, чем ожидал, и он чуть не вскрыл себе вену. Потом взял её левую руку и самым кончиком, осторожно провёл косую царапину по её запястью. Подождал, когда появятся бусинки крови, и прижал сверху свою порезанную руку.
— Отныне и до смерти моя кровь в твоих жилах, твоя кровь в моих жилах. Ты — моя жена. Поняла, глупенькая? Даже если меня не будет рядом, всё равно ты — моя жена, единственная и неповторимая. А если засомневаешься, посмотри на шрамик и вспомни этот день.
Джафар загорал на пляже, делал вид, что дремлет, и тайком наблюдал, как Кора входит в воду. Кожа, кости, мышцы, шрамы от кнута поперёк спины, жёлтые пятна синяков на рёбрах, и ни следа жира. Груди — две кожаные складочки. По её фигуре можно было изучать анатомию, пересчитать все рёбра, не прикасаясь пальцем. Зато внутри — железное упорство, твёрдое знание цели и нерастраченная сила любви. Гордость и преданность — Джафар просто не понимал, как могут сочетаться такие качества. Сейчас этот сосуд достоинств по собачьи плыл вдоль берега, вспенивая воду ногами. Кора была счастлива, и больше не боялась. Хотя Джафар заметил, как она тайком раз пять взглянула на своё запястье. Он посмотрел на своё, поднял голову и встретился взглядом с девушкой. Кора с радостным визгом выскочила из воды, прижалась к нему мокрым телом.
— Уй, какая ты холодная! — завопил он, схватил её в охапку, и побежал в воду.
— Нам осталось ехать километров шестьдесят. Предлагаю устроить сегодня выходной день, — излагал он свой план, скармливая Коре четвёртый бутерброд с салом. — Завтра накупим продуктов и поедем ко мне в бункер. Не возражаешь?
Кора не возражала. Она вообще ему никогда не возражала. Когда Джафар попытался выяснить, почему, получил приблизительно такой ответ: «Думать и/или приказывать — твоё дело, моё дело — работать». Когда он спросил, знает ли она, что им надо сделать, получил ясный и чёткий ответ: «Ты знаешь».
— Нет, Пятачок, не то, чтобы ты совсем не попал, ты не попал в шарик, — пробормотал он.
Кора заинтересовалась. Пришлось рассказать сказку о Винни–Пухе и его друзьях. О неправильных пчёлах и голубом воздушном шарике. До самого вечера они чередовали занятия любовью с купанием, сказками, совершенствованием языка жестов.
— Что значит: «Не хочу»? Это я не хочу, чтоб мою жену ветром с лошади сдувало. Быстро доедай.
Кора послушно заработала ложкой. Кони отдохнули, выглядели свежими. Табак вспомнил, что он — производитель, и пытался по–своему объяснить это Хайкаре. Впрочем, должного понимания пока не находил. Джафар потрепал его по шее, обещал замолвить словечко, оседлал. Они с Корой решили на время поменяться лошадьми, чтоб те привыкли к обоим всадникам.
Всю дорогу он рассказывал девушке о себе, о своём мире, о том, как он застрял в этом и проспал в анабиозе тысячу лет. Кора внимательно слушала, кивала, ахала и тихо радовалась.
— Слушай, а чему ты так радуешься? — спросил он.
«Я». «Ты». «Вместе».
Подъехав к бункеру, Джафар рассмеялся над своими попытками замаскировать вход. Земля осела, ветки пожелтели, и скорей привлекали внимание, чем маскировали. Лопата оказалась на месте, земля — мягкой, и через два часа лаз был откопан. Подумав, он потратил ещё два часа, чтобы откопать дверь полностью. Когда садился отдохнуть, за лопату бралась Кора. Теперь, в случае опасности, лошадей можно было завести в бункер. Джафар прошёлся по душным, пыльным коридорам, удивляясь, как это считал их родными и уютными. Кора двигалась за ним след в след, осторожно дотрагивалась до блестящих предметов, с опасением косилась на тусклые светильники под потолком. Джафар объяснил ей, как включать свет, воду, где он жил, показал анабиозный саркофаг. Потом отвёл на склад и подобрал одежду по росту. Кора тут же переоделась в лёгкий десантный комбинезон и убежала на улицу. Вскоре из коридора послышалось шаркание веника. Обе двери тамбура были открыты и, в нарушение всех инструкций, подпёрты камнями, чтоб не закрывались. Джафар посмотрел на зелёный веник Коры, сходил на склад за пылесосом. Тот натужно загудел и приготовился сгореть. Джафар его выключил. В углу склада нашлись ведро, совок и кучка праха от швабры. Чертыхнувшись, он связал себе веник из зелёных веток. Кора сделала слабую попытку отобрать его, но Джафар заявил, что грязи на всех хватит. Первым делом подмёл кают–компанию. Кора тут же устроила в ней влажную уборку, используя в качестве тряпки свою старую юбку. Джафар принёс стремянку, протёр лампы и рассеиватели. В комнате стало вдвое светлее. Провёл пальцем по стене. В пыли осталась дорожка сочного жёлтого цвета.
— А я думал, это краска со стен осыпалась, — пожаловался он.
Кора обвела взглядом стены, поднялась на стремянку, шаркнула веником по потолку, потом обвязала голову платком, оставив только щель для глаз и вытолкала его за дверь, объяснив знаками, чтоб занялся чем–нибудь другим. Джафар пожаловался на судьбу Табаку, почесал между ушей, объяснил Хайкаре, как она неправа, отвергая ухаживания такого красивого жеребца, потом взял лопату и потащился откапывать ворота ангара. Лошади потянулись за ним. Проклиная мозоли, корни, камни, он принялся излагать им свой план. Хайкара внимательно слушала, кивая головой. Табак выслушал первую половину плана — о превращении заброшенной мельницы в гидроэлектростанцию, потряс головой, отвергая этот бред, понюхал землю и отошёл.
— Ты права, Хайкара, не стоит он твоей любви, — заключил Джафар, перерубая лопатой корни.
— Афа! Афа! — Кора подбежала и потащила его за руку в бункер. — М–м–м? — спросила она, широко поводя рукой.
— Как в добрые старые времена, — поразился Джафар. Белый, чуть голубоватый потолок, две стены сочного жёлтого цвета, третья — ярко синего. Во всю четвёртую стену — цветная голограмма бурной альпийской речки с застывшей над водой радугой. — Умница ты моя! — поднял и закружил девушку по комнате. — Всё, объявляю конец рабочего дня.
Припаял два провода к динамику, щёлкнул выключателем.
— Неисправен блок авторемонта номер один. Неисправен блок авторемонта номер два. Неисправны цепи управления правым манипулятором. Короткое замыкание в цепях управления левым манипулятором, — тут же забубнил кибер. Тот самый, на которого Джафар возлагал самые большие надежды.
Кора открыла от удивления рот.
— Кибер, ты меня слышишь? Отвечай! — приказал Джафар.
— Так точно. Прошу заменить блок авторемонта номер один. Прошу…
— Стоп! Ты можешь смотреть, слушать, говорить, так?