chitay-knigi.com » Любовный роман » Опасная связь - Аннабел Брайант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Долгие поездки на Хейдизе, которого Ланден немилосердно подгонял – его привычный способ разрядки, – теперь снова и снова напоминали об Амелии. Она изменила его. Эта плутовка пробудила в нем, казалось бы, давно похороненное желание жить. Она несла с собой приключения и мятеж, призывала к безрассудным исследованиям и дарила возбуждение – все то, чем пожертвовал он сам ради пустого существования. И вот, спустя десять лет все это было отдано ему обратно в лице этой прелестной женщины. И он отказался от нее. Повернулся и ушел.

Ланден отложил медный нож для разрезания бумаг и подошел к окну. Его внимание привлекла какая-то тень на подъездной аллее. К дому подъезжал экипаж. Дьявол все побери, неужели это герб Уиттингемов? Может ли такое быть? Неужели это она? Через два месяца?! Что он может ей сказать сейчас, если уехал, ничего не объяснив?

Знакомая боль в груди усилилась. Ланден отвел взгляд от окна, не желая страдать от разочарования, если он ошибся.

Но через несколько секунд снова повернулся к окну, надеясь увидеть Амелию. Он представил, как она сейчас выйдет из экипажа и бросит мимолетный взгляд на дом. Ее подбородок при этом будет упрямо поднят, а черные шелковистые локоны будут в беспорядке лежать на плечах.

Сердце Ландена тяжело забилось.

Вместо Амелии из экипажа выбрался Мэтью. Он сразу же попросил кучера ехать к конюшне. Значит, он был один.

Раздраженно выдохнув, Ланден зажмурился, переживая всплеск привычного уже сожаления, и вернулся к письменному столу, ожидать гостя. Из передней послышались дружеские приветствия, сопровождаемые стуком приближающихся шагов хромающего человека, когда-то считавшегося его лучшим другом.

– А, так ты снова вернулся к своим мрачным размышлениям, прямо с того места, где закончил. У тебя хорошо получается.

Мэтью шагнул вперед. Его голос казался неестественно громким, но Ланден просто прищурился, не обращая внимания на язвительный укол. Он боялся заговорить.

– Я здесь с поручением. Пригласить тебя на свадьбу, – объявил Мэтью и предупреждающе поднял руку, словно предчувствуя немедленный отказ. – Прежде чем ты возразишь, мне следует тебя заверить, что Амелия счастлива своим решением. Более чем. Сегодня у нее последняя примерка подвенечного платья в лавке модистки на Риджент-стрит. Наряд и все к нему полагающееся обошлись мне в небольшое состояние. Но если я никогда больше не увижу Пандору, значит, оно того стоило.

Ландена ослепила обжигающая ревность, но он сжал кулаки и ответил долгим оценивающим взглядом, позволяя напряжению немного схлынуть. И только затем произнес:

– Хотя твой мотив мне неясен, я ценю то, что ты взял на себя труд приехать сюда и пригласить меня лично. Пожалуйста, передай Амелии мои наилучшие пожелания.

Ланден не произносил ее имени вслух с тех пор, как уехал из Лондона, и теперь оно встало у него комком в горле.

– Вздор. Ты просто обязан приехать. Я нашел для нее идеального мужчину, а как ты знаешь, это задача непростая. Зато теперь я очень рад. Конечно, ей не сразу удалось меня убедить, но в конце концов я понял, что Амелия твердо знает, что ей нужно. И знала с самого начала. Так или иначе, здоровье нашего отца сильно улучшилось, особенно когда он узнал о грядущем прибавлении в семействе, которое, я уверен, ты одобришь. Кроме того, жених отвечает всем пунктам дурацкого списка матушки.

Внутренний голос просто вопил о том, что Ланден должен держать себя в руках.

«Я не стану реагировать!»

Мэтью стоял перед ним, безразличный к его мукам, радуясь своим прекрасным новостям. Возможно, его приезд – что-то вроде мести, а на дружеское приветствие не стоит обращать внимания. Сейчас Ланден проводит его до двери и попытается вернуть себе хотя бы толику душевного покоя.

Молчание тянулось и тянулось, пока не прибыл Биттлз, несший поднос с закусками.

Но Мэтью попытался уйти, прежде чем дворецкий разольет чай.

– О, я не могу остаться. Слишком много мелочей требует моего немедленного внимания. Но после всего, что произошло, я не мог сюда не приехать лично. Учитывая нашу историю…

Он осекся, словно не был уверен в своих словах.

– Я переживал из-за того, как мы расстались, а свадьба казалась наилучшим поводом снова свести нас всех вместе. Ты всегда будешь моим другом, Ланден. Каким бы ни было наше прошлое, настоящее или будущее.

Он протянул руку, словно прося о примирении, и Ланден принял ее. Друзья обменялись сердечным рукопожатием.

– Она счастлива?

– Больше, чем я могу выразить. Но кто бы на ее месте не был счастлив? Джентльмен просто великолепен, – заявил Мэтью с искренним восторгом, и Ланден в сотый раз проглотил жегший язык вопрос: «Кто этот счастливчик?»

Но нет, чем меньше у него информации, тем скорее он вернет себе ясность ума.

– Прекрасно. Передай своей семье мои поздравления.

Они опустили руки и некоторое время стояли неподвижно. Потом Мэтью постучал тростью по сапогу и, повернувшись, проследовал к выходу, оставив Ландена смотреть ему вслед.

Ланден вытерпел почти час. Наконец его сердце стало биться немного медленнее. Тогда он потребовал подготовить коня к долгой поездке.

Ланден мчался к городу. Он гнал Хейдиза так, словно пытался опередить собственные мысли. Его сжигала потребность увидеть Амелию в последний раз, прежде чем она станет женой другого.

Не требуя от него ничего взамен, она сумела поселиться в его сердце. Только бы ему удалось еще раз посмотреть в ее лицо, прежде чем он вернется к прежнему существованию и закончит свои дни в деревне!

Приближаясь к Риджент-стрит, Ланден размышлял о своей глупейшей реакции. Несмотря ни на что, он хотел ее. Это было самое честное признание из всех, что он сделал себе за последнее время. И пусть она никогда не станет принадлежать ему. Или станет?

Он горько усмехнулся.

«Чертов глупец, она обещана другому!»

Добравшись до места, Ланден увидел оставленный на улице экипаж Уиттингема. Он поспешно привязал к нему коня, боясь, что здравый смысл помешает ему идти дальше. Он хотел лишь увидеть улыбку Амелии. Ничего больше. Но когда ноги принесли его к витрине лавки, он задался вопросом, как долго он собирается себя обманывать.

Роскошные шляпки с перьями, бархатные туфельки и красновато-коричневое шелковое платье загораживали покупательниц от взглядов прохожих. Ланден нетерпеливо выругался и снял кожаные перчатки. Если он решится войти в лавку, нужно приготовиться к последствиям. Придется увидеть радость в ее глазах, когда она расскажет ему о своем возлюбленном.

Но разве он не желает ей счастья? Сердце подстрекало его повернуть латунную ручку, хотя разум клеймил его званием глупца.

– Чем могу помочь?

Звяканье медного колокольчика над дверью лавки привлекло внимание хозяйки к вновь прибывшему. Покупательницы с любопытством повернули головы. Среди них была одна – с копной черных локонов, которые с трудом сдерживала прелестная зеленая лента.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности