chitay-knigi.com » Научная фантастика » Чертежи волшебства - Илья Шумей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

— Я нарушила заповедь, гласящую, что Служитель не должен иметь личных привязанностей, и еще поплачусь за это… Уже расплачиваюсь. И хватит об этом, — Жрица тряхнула головой. — В любом случае, еще один проступок вряд ли сможет увеличить тяжесть моего наказания.

— Что за проступок? — пилот определенно не поспевал за нею.

— Эта встреча.

— Ты хочешь помочь нам?! — Шимаэл воспрянул духом, — ты отказалась исполнять Приговор?!

— Нет, — Оди подняла перед собой руку, охлаждая его пыл, — это не в моей власти. Приговор вам вынесла не я, и мне не остановить его исполнение.

— Но разве ты не… — Шимаэл снова умолк.

— Я лишь слуга моей Госпожи, послушное орудие воплощения Ее воли. И хотя где-то глубоко внутри часть меня все еще остается человеком, я не в силах предотвратить неизбежное как бы мне этого ни хотелось.

— Чего же ты тогда хочешь? Зачем ты пришла сюда?

— В любой, даже самой безнадежной ситуации можно отыскать лазейку. У любого лабиринта есть выход. И, хотя я не могу указать, где именно он находится, мне не запрещается дать вам в руки факел, свет которого облегчит поиски.

— Кончай голову морочить! — Шимаэл нервничал, так как слышал, что сзади к ним приближаются Сейра и Айван. Парень был на взводе, и сейчас от него можно было ожидать чего угодно, — о каком факеле ты толкуешь?

— Информация, — Одэзи перевернула руку ладонью вверх. — Я могу восполнить некоторые пробелы в ваших знаниях. Сумеете ли вы правильно ею воспользоваться — зависит только от вас. Я здесь при всем желании больше ничем помочь уже не смогу, мой обет сковывает меня по рукам и ногам.

— Хорошо, — Шимаэл медленно кивнул, — я понял. Но чего ты хочешь взамен от нас?

— В сложившейся ситуации вы вряд ли можете хоть что-то мне дать. Да мне ничего от вас и не надобно.

— Ради чего тогда ты затеяла это представление? Ради… — он хотел сказать «ради меня?», но вовремя прикусил язык. Однако Оди прекрасно его поняла.

— Не только, тем более что мои личные симпатии не играют здесь никакой роли, — Жрица сложила руки на груди, укрыв их в широких рукавах. — Дело в том, что вы всех нас крайне разочаровали.

— Разочаровали?! — удивился Шимаэл. — Мне кажется, что речь сейчас идет о несколько иных эмоциях.

— Я не о том, — Оди отрицательно мотнула головой. — На самом деле мы вас ждали.

— Что?! — одновременно вырвалось у всей троицы.

— Не вас конкретно, разумеется, но после того, как тут побывал ваш предшественник, мы знали, что появление новых гостей — всего лишь вопрос времени.

— Теодор! — воскликнул Шимаэл. — А он-то полагал, что его посещение осталось незамеченным!

— Сестры следили за ним буквально с первых шагов, равно как и за вами. Его нежелание привлекать внимание к собственной персоне было столь очевидным, что мы предпочли не вмешиваться и не препятствовали его изысканиям.

— Выходит, мы все это время были под колпаком?

— С первых же шагов, — кивнула Одэзи. — Мы снова предоставили вам полную свободу действий, но оказались совершенно не готовы к тому, что вы здесь устроили. Такого подлого удара в спину мы от вас не ожидали.

— На что же вы рассчитывали?

— Мы надеялись на взаимопонимание, на диалог, на сотрудничество.

— Ха! — встрял вдруг Айван. — Ваш-то интерес вполне объясним, вы жаждали на халяву поживиться нашими знаниями и технологиями, но что можете нам предложить вы?! Вы — жалкие и недоразвитые дикари! У вас нет ничего, что могло бы нас заинтересовать! Сотрудничества в любом случае не получилось бы! Нам ничего от Вас не нужно!

— Ой ли? — Одэзи приподняла бровь и посмотрела на Шимаэла. — Ты ведь так и не рассказал им, ради чего отправился вчера в самоволку? Ваш покойный коллега оказался более проницательным, разве нет?

— О чем это она, Шим? — Сейра дернула его за рукав, — о ком вы говорите?

— О Чаке.

— Он раскопал что-то интересное?

— Да, но… теперь это уже не имеет значения, — пилот не выдержал и потупил взгляд. — Все с самого начала пошло не так. Мне очень жаль.

— Теперь сожалениями делу не поможешь, — Жрица поджала губы. — За свои ошибки надо платить и платить сполна.

— Но еще не поздно все исправить!

— Исправить? — Одэзи горько усмехнулась. — Ты сумеешь унять ту сумятицу, что вы посеяли в умах людей? Сможешь смыть то позорное пятно, которым отмечен оскверненный вами Храм? Оживишь Сестру Зиолу?

Шимаэл промолчал, поскольку ответ был очевиден и без лишних слов.

— Зачем ты говоришь о том, чего не в силах сделать? Зачем обманываешь себя и других?

— Хорошо, пусть я уже не смогу ничего изменить, пусть мне не дано повернуть время вспять! — Шимаэл сжал руки в кулаки, — но чем вам поможет наша смерть?! Как шесть свежих трупов смогут исправить положение?!

— Они не исправят положения, тут ты прав, но они послужат хорошим уроком для тех, кто последует за вами. Теперь вам известна дорога к Клиссе, и рано или поздно в нашем небе покажется очередной корабль. А мы не хотим, чтобы другие повторяли ваши ошибки.

— Хорошенький урок, ничего не скажешь!

— «Кара должна быть неотвратимой, абсолютно однозначной и предельно доходчивой», — процитировала Оди слова Риккардо. — Ваш капитан знал толк в педагогике. Кстати, — она подняла вверх указательный палец, — именно здесь кроется ваш шанс, одна из лазеек, в которую вы можете проскользнуть.

— Что за шанс? — встрепенулся Шимаэл.

— Больше я ничего сказать не могу. Дальше соображайте сами.

— А по-моему, — озлобленно процедила Сейра, — вы убиваете нас из банальной жажды мести! Она одна руководит вашими действиями!

— Мы вас убиваем?! — искренне поразилась Жрица. — Каким образом? Я же ни к кому из вас даже пальцем не притронулась… ну, почти.

— Ты же — «Десница Гнева»! — горестно воскликнул Шимаэл, — палач, разве нет?

— Я не занимаюсь непосредственным исполнением приговоров, если ты это имел в виду, — Одэзи недовольно поморщилась. — По большому счету, я всего лишь наблюдатель, безмолвный летописец, фиксирующий для потомков горькие уроки тех, кто оступился. Иногда я могу разглядеть смутные образы грядущего, расслышать отдельные аккорды, но повлиять на них я не в силах.

— Но все те несчастья, что за два дня обрушились на наши головы, не могут быть банальным стечением обстоятельств! — Шимаэл даже возмутился. — Я ни за что на свете не поверю, что все эти фатальные совпадения выстроились в роковые цепочки сами по себе! Наши беды не случайны!

— Разумеется! Я же говорила, что в этом мире нет ничего случайного, — согласилась Одэзи, — вы удостоились Высшего Приговора, и теперь пожинаете плоды своих необдуманных поступков. Вы сами приводите в движение машину собственной казни. Чем активней вы брыкаетесь, тем сильнее запутываетесь в тенетах своих же грехов, и тем шустрее крутятся шестеренки.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности