chitay-knigi.com » Эротика » Роковой секрет - Мэри Ройс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 102
Перейти на страницу:

Натягиваю на ходу сорочку и в надежде поскорее уснуть забираюсь в постель. Вот только кружащие черными воронами мысли, как противное карканье, долбят мне по голове. Естественно, ему известна дата моего рождения, он ведь следит за мной с самого детства. Друг моего отца! Господи, куда я вляпалась? Растираю ладонями уставшее лицо и поднимаюсь с кровати, следуя на балкон.

Останавливаюсь у столика и с минуту смотрю на книгу. Зачем он оставил ее здесь? Вспоминаю, что когда собирала выпавшие страницы, подметила для себя один момент. Книга написана на французском языке. После его откровений это очередной повод для размышлений.

Пытаюсь вспомнить, почему я тогда, в институте, выбрала французский. Потому что именно на этом факультете имелось бюджетное место. Экзюпери ведь тоже француз. Боже, я становлюсь типичным параноиком. Антуан де Сент-Экзюпери — французский писатель, логично, что первое издание на его родном языке. Беру книгу и устраиваюсь на мягкой тахте под открытым ночным небом. Что ж, Антуан, никогда не читала вашего «Маленького принца». Думаю, сегодня у меня есть отличный повод.

Глава 24

РАФАЭЛЬ

Быстрая тренировка и контрастный душ помогли немного сбросить напряжение, вызванное Солой. Не следовало позволять себе вновь забыться и утонуть в ней, в ее нежном теле и дразнящем аромате дикого персика.

Пришло время решать накопившиеся проблемы, но я не мог забыть о дне рождения и не купить ей подарок. Мне хотелось увидеть улыбку на ее губах, блеск радости в изумрудных глазах. Хотелось сделать ее хотя бы на секунду счастливой. И мне хватило этой секунды, чтобы насладиться тем, что девчонка была не в силах скрыть.

Конечно же, во время моего отсутствия Сола оправдала все ожидания и успела подпортить мне настрой. После чего наша встреча снова прошла по тонкой грани. Маленькая стерва залезла туда, куда не положено, только вот раскаяния в ее глазах я не увидел. Но в этом опять же только моя вина: оставил ее в кабинете одну, зная, что чувство самосохранения у засранки отсутствует напрочь.

Однако мне некогда было думать о последствиях, потому что в спину прилетел очередной топор от сына. Удар оказался внезапным, и пришлось срочно сорваться с места. Секунда промедления могла стоить многого. Грядут перемены, и проблемы с законом сейчас ни к чему. Только щенок не подумал, что своим поступком подставил все мафиозные кланы и заработал мишень на лбу.

Маттео сдал свой наркобизнес полиции, зная, что все концы приведут ко мне. Он обелил свою задницу в глазах закона в надежде найти защиту у властей. Только ведь мой сын прекрасно знает плату за нарушение омерты[1], но никакая защита его не спасет от мафии. Его достанут из-под земли. А я обязан найти и убить своего предателя, даже невзирая на то, что им оказался собственный ребенок. Никто не отнимет у меня это право. Я заражен черной ненавистью, и процесс был запущен в тот момент, когда Маттео впервые прикоснулся к Соле. Жажда крови затмила во мне все живое. Для своего сына я мертв. И он отправится в этот бесконечный ад вместе со мной…

Целый день я потратил на то, чтобы заткнуть рот коррумпированному капитану полиции. Пылающая внутри злость усугубляла положение, выдержка висела на волоске, но приходилось держать себя в руках. Время. Мне нужно время. Я приду за каждым.

А пока у властей нет прямых доказательств, потому что Каморра успели замести следы. Иначе и они тоже пошли бы ко дну вместе со мной и всеми, кого связывает этот грязный бизнес. Я по жизни осуждаю и не приемлю такой вид заработка, тем более, когда люди с помощью него пытаются завоевать власть и авторитет. Но все это неважно. Маттео нарушил омерту. Гребаный идиот. Теперь ему стоит молиться, чтобы я первым добрался до него. В противном случае другие кланы не подарят мальчишке легкую смерть.

Под шум тяжелых мыслей я устало сажусь в машину, шумно выдыхая.

— Ну и? — сардонический вопрос Уго заставляет повернуться в его сторону и встретиться с вопрошающим взглядом. — Какие планы, босс?

— Будем импровизировать.

— Я не ослышался? У тебя нет плана?

— Нет, у меня его нет. Потому что не знаю, где искать крысу. Я прослушал записи звонков и не услышал чего-то стоящего. Орнелла общалась с моим братом, но ты сам знаешь, о ком они говорили. Что я могу сделать против той, кто имеет законное право занять место дона? Нельзя терять голову, Уго, мы ведь не убийцы. Хотя все-таки наведаемся в гости к нашей общей подруге и устроим ей аудиенцию, от которой она не сможет отказаться. Раз осмелилась вести переговоры за моей спиной, надеюсь, у нее хватит смелости сказать мне все это в глаза, — рассказываю, не глядя на него, но буквально физически ощущая на себе укоризненный взгляд Гирландайо. — Не смотри так на меня, Уго. Сейчас лучше держать врагов при себе, и только тогда получится предугадать их следующий ход. Иначе как только отвернемся, в спину прилетит ядовитое копье.

— Черт, твои философские выкладки когда-нибудь доведут меня до срыва. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Уго, друг мой, с каких пор ты не любишь веселье?

— С тех пор, как твоя голова стала дороже золота.

— Моя голова останется при мне. Не волнуйся.

Уго усмехается и достает из пиджака портсигар.

— С полицией я все уладил. Протоколы изъяты. — Зажимает зубами фильтр и прикуривает. — Но твой сосунок решил свою судьбу. — Уго выдыхает густое облако дыма. — Ты ведь понимаешь, что Маттео открыл на себя охоту?

— И теперь у нас есть еще один повод найти его первыми.

— Да уж, ублюдки славно повеселятся, если доберутся до него раньше нас.

Я медленно перевожу взгляд на друга.

— Этого не произойдет. Найди и привези его мне. Лучше сын умрет от моей руки, чем псы Каморры в свое удовольствие надругаются над его телом.

— Мне не нравится то, с каким спокойствием ты говоришь об убийстве собственного ребенка. Ты не обязан этого делать. Послушай, Раф, оставь это мне, никто не узнает. Я не хочу, чтобы ты до самой смерти винил себя в содеянном. Я ведь знаю, как ты его любишь…

— Ты прекрасно знаешь, что я должен сделать это сам. Он предал меня. И не заслуживает ни капли снисхождения. Если я прощу его и спущу все с рук, в следующий раз он станет истинным воплощением зла. Разговор окончен, Уго.

Нервно одергиваю пиджак и, прикрыв глаза, откидываю голову на спинку сиденья. Нужно настроиться на непростой разговор со старой приятельницей. А с учетом последней нашей встречи, уверен, Орнелла будет играть роль невинно обиженной.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍***

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 102
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.