Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вашу бетономешалку?
— Ее угнали вчера около электростанции Женисья. Пришлось ждать, пока пришлют другую машину. Я воспользовался случаем, чтобы провести Рождество с дочерью и зятем, они здесь отдыхают.
Пивер вспомнил об угоне, о котором ему сообщили еще утром. Может быть, существует связь между бетономешалкой и Смаином Лагашем, одним из шестидесяти двух активистов, вычисленных «Бельфегором» и «Али-Бабой».
— А что в вашей бетономешалке такого особенного?
— В ней находился бурдьолит. Это разновидность бетона. Название происходит от моей фамилии, Бурдьоль. Я сам изобрел бурдьолит.
— Это ваша фирма работала на базе Аль-Таба в Саудовской Аравии?
— Совершенно верно.
— Скажите, работает ли у вас некий Смаин Лагаш?
— Да.
— Где он сейчас?
— Он болеет.
— А где он находится?
— Я точно не знаю, никак не могу с ним связаться. Надеюсь, с ним ничего не произошло?!
— Вы не могли бы дать нам его номер телефона?
Записывая номер в блокнот, Пивер обратил внимание, что Камилла красным фломастером вывела на листке бумаги слово бурдьолит и поставила против него знак вопроса.
— А где применяется ваш бурдьолит?
— Существуют разные виды, в зависимости от того, что нужно делать.
— А тот, который вчера украли?
— Этот тип продукта используется для того, чтобы ремонтировать конструкции с глубоководным фундаментом.
— Можно ли использовать это вещество для того, чтобы устроить взрыв?
— Вы шутите! Скорей уж наоборот. Бурдьолит способен за несколько минут заделать щели в стене. Это совершенно безвредный продукт. Его применяют для того, чтобы предотвращать взрывы, а не для того, чтобы их устраивать.
— То есть взорваться он не может?
— Абсолютно точно нет. Как раз наоборот, он помогает избегать взрывов.
Пивер и Камилла посмотрели друг на друга с недоумением. Зачем мог понадобиться террористам груз безвредного бетона?
— Вы нашли бетономешалку? — вновь послышался голос Бурдьоля.
— Мы ее ищем, — ответил Пивер.
Камилла положила перед Пивером еще один листок с вопросами.
— Где обычно живет ваш Смаин Лагаш?
— Он переехал примерно год назад. Мне кажется, он живет в одной из башен квартала Богренель в Пятнадцатом округе Парижа. Почему вы о нем спрашиваете?
Камилла, слушавшая разговор через наушник, показала Пиверу большой палец: наконец-то части головоломки начали складываться в более-менее ясную картину. След грузовика, угнанного в Женисья, вел в Саудовскую Аравию, страну Тарика Хамзы, и к башне «Марс», где Дюрозье держали в заложниках.
— Нам хотелось бы с ним побеседовать. У вас есть его точный адрес?
— Мне кажется, он живет у одной из своих подружек. Смаин — красавчик и любимец женщин.
Камилла написала на листке имя Кардоны Кампо. Вокруг них уже собралась небольшая группа людей, в молчании наблюдавших за происходящим.
Наконец-то у них появились конкретные факты! Шеф жандармов, слушавший разговор по громкой связи, бросился к своему компьютеру, чтобы найти сообщение об угоне бетономешалки, полученное из жандармерии Бельгарда.
— Его нынешняя подружка случайно не высокая брюнетка? — спросил Пивер.
— Да, совершенно верно, однажды я ее видел в офисе. Красотка, ничего не скажешь.
— Ее зовут Кардона Кампо?
— Вы правы!
Камилла бросилась к телефону и набрала номер директора издательства «Галуа».
— Так что там с моей бетономешалкой? — не унимался Бурдьоль.
— Господин Бурдьоль, вам следует срочно вылететь в Париж. Мы пошлем за вами самолет в Виллакубле. Нам необходимо с вами встретиться.
— Что происходит?
— Мы вам все объясним.
— Я надеюсь, со Смаином ничего не случилось?
— Не беспокойтесь, пока ничего не произошло.
— Вы из какого отделения?
— Вы разговариваете с Министерством внутренних дел.
— Что? Значит, дело серьезное…
— Да, возможно. Как называется ваша гостиница?
— Я остановился в «Кампанюле». Здесь не меньше десяти градусов мороза и снегу по колено.
— Главное, никуда не уходите. С вами свяжутся в течение пятнадцати минут.
Представитель Управления внешней безопасности, слушавший разговор, поспешил к своему столу.
Пивер повесил трубку. Собравшиеся вокруг него люди обдумывали услышанное и выдвигали свои версии. Камилла подошла к группе, склонившейся над картой Парижа.
— Я только что говорила с шефом Кардоны Кампо, — сказала она. — Он сообщил мне ее адрес. Год назад она сняла трехкомнатную квартиру на двадцать пятом этаже башни «Марс».
— Черт возьми! Нужно немедленно сообщить Морвану!
— Есть еще кое-что.
— Что еще?
— Она там не живет. Я позвонила портье, и он утверждает, что квартирой не пользуются.
Замок Ла-Мот-Руж, 22:30
Адриан де Ла-Мот-Руж вошел в кухню и положил на стол большой бумажный конверт.
К его удивлению, испортить часть фамильного достояния, оторвав от книги переплет, оказалось не так-то просто. Ему пришлось изрядно попотеть. Издатели шестнадцатого века переплетали книги на совесть. В подобном варварстве было нечто чудовищное. Когда вся эта история закончится, надо будет потребовать, чтобы Анжели возместил ему ущерб.
С другой стороны, Адриан был даже рад наконец избавиться от книги, которая столько веков доставляла одни неприятности. Да и сами камни со стихами Корана, охраняемые государством как исторический памятник, он терпел в доме только по настоянию любимой дочери Элоизы, студентки Высшей школы Лувра и любительницы старины.
— Где ваша подруга? — спросил он у Валери.
— Отправилась в гостиную позвонить Клеман-Амрушу. Она ведь его пресс-атташе.
Работа, проделанная Адрианом, произвела на Валери большое впечатление. От пыльной книги осталось одно воспоминание. Девушка надеялась, что террористы не станут особенно придираться и примут старую пожелтевшую бумагу за пергамент. В конверте лежало две пачки бумаг. В одной была рукописная копия стихов Корана, в другой — отпечатанный на станке латинский текст. «Узнает» ли Кардона рукопись, которую она никогда не видела? При виде пресс-атташе, входившей в кухню, у Валери душа ушла в пятки от страха.
— Здравствуйте, мадемуазель, — обратился к вошедшей Адриан.
— Добрый вечер.
— Мишель доволен? — спросила Валери.