Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, Кормак, — профессор повернулся к МакЛаггену. — Совершенно случайно я знаю, что вы часто видитесь со своим дядей Тиберием. У него есть великолепная колдография, где вы с ним охотитесь на штырехвостов.
— Да, сэр, — хвастливым тоном согласился МакЛагген, усмехнувшись. — К слову, на этих каникулах я снова поеду с ним, Берти Хиггсом и Руфусом Скримджером на охоту в Норфолк.
— О, надо же! — Слагхорн выглядел довольным. — Вы знакомы и с Хиггсом, и со Скримджером? К слову, Руфусу многие пророчат место нового министра. А вы как считаете?
Слагхорн обвёл всех взглядом, но многим либо нечего было сказать, либо как Блейз или Дафна, просто молчали.
— Вне всяких сомнений, — важно и хвастливо поддакнул МакЛагген.
— Очень и очень вряд ли, — парировал я.
— И что же ты такого знаешь? — теперь у МакЛаггена прорезалась надменность. — Уж мне-то, близкому знакомому, виднее, не так ли?
— Пусть он и является главой Аврората, этого не делает ему чести в глазах населения. Мне не нужно говорить, как сильно Аврорат дискредитировал себя за последнее время. И если ДМП вполне хорошо выполняют свою работу, занимаясь тем, чем и должны, то Аврорат… — я покачал головой, делая глоток сока из бокала. — Тем более, после смерти Дамблдора…
На этой моей фразе многие немного пригорюнились. Кроме тех, кто в курсе реальных событий.
— …расстановка сил и мнений в Визенгамоте изменилась. А нам стоит помнить, что хоть должность министра выборная, но как утверждением кандидатов занимается Визенгамот, так и последнее слово за ними. Но давайте не будем о грустном и о политике — разговоры о ней неизбежно портят любой ужин.
— Вы правы, мистер Грейнджер, вы абсолютно правы. Я вот, помнится, тоже ездил на охоту с Руфусом. Разумеется, были мы там не одни. Тогда зима была, снег везде по пояс, а дело было в горах. И вот пришлось нам воспользоваться самодельными санями, чтобы спуститься. Длинные такие сани. И вот мы ка-а-ак понеслись…
За разговором пришла пора первых блюд, а за ними особо не побеседуешь. Небольшие порции приятного пряного супа были довольно быстро употреблены по назначению, и профессор перешёл к очередному гостю, мне.
— Мистер Грейнджер, скажите, чем вы планируете заниматься дальше, ведь вы уже подмастерье-зельевар? Тем более обучавшийся под началом профессора Снейпа, и поверьте мне, я прекрасно помню его как учеником, так и молодым мастером — обучение у него является показателем великолепного качества ваших знаний и навыков. Ваших, и мисс Гринграсс, разумеется.
— Сейчас я в ученичестве у целителя Сметвика, так что основным родом деятельности для себя я вижу именно целительство. По крайней мере это у меня получается словно само собой, и если другие мои мысли, планы и проекты окажутся не лучшей идеей, то у меня будет прекрасная специальность.
— У Гиппократа? — показательно удивился Слагхорн. — Признаться, я удивлён. Гиппократ один из лучших целителей на островах. Учеников почти и не брал никогда. Надеюсь, вы с достоинством окончите у него обучение, с вашими-то талантами. Главврач Мунго, к слову, мой старинный знакомый, жаловался как-то за бокалом доброго огденского, что мощных специалистов у нас маловато.
В качестве второго было как-то хитро запечённое мясо, вкусно безумно, отличный овощной гарнир и прекрасно подходящий ко всему соус. Вот за этими блюдами разговор уже более менее можно вести, хотя, кроме Слагхорна и того, с кем он говорит, мало кто общался, больше уделяя время либо изучению присутствующих — так Забини делал — либо просто скромно ел, при этом хмурясь. Невилл, например. Но тут причина проще — Слагхорн упомянул героизм его родителей и всеобщие надежды, что сам парень будет волшебником не хуже. А родители его в Мунго, в отделении ментальных травм от проклятий, и состояние их… прискорбное.
— Мисс Гринграсс, один мой хороший друг сообщил, что ваша семья резко улучшила свои дела в бизнесе. С чем я, к слову, вас поздравляю.
— Благодарю, профессор, — вежливо улыбнулась Дафна, чуть кивнув.
— Помнится, Уильям был очень амбициозным учеником с большими планами. И мне приятно знать, что после длительного застоя у вашей семьи вновь появились силы для рывка. Но, если не секрет, что вам позволило сделать рывок? Не поймите неправильно, но я, как уже говорил, хорошо знал Уильяма ещё учеником, и считал его очень перспективным молодым волшебником. А за успехами таких ребят я предпочитаю наблюдать.
Дафна словно бы спросила разрешения парой неуловимых жестов, на что я просто кивнул.
— Гектор помог в этом деле, передав множество наработок в смежных с бизнесом семьи областях, — Дафна демонстративно коснулась моей руки.
— В самом деле?
Слагхорн был удивлён, как и другие ребята. Ну да, об этом знают единицы и не распространяются, хотя фактически никакого секрета в этом нет. А вот Забини, похоже, догадывается, что и откуда взялось, ведь он общается с Ноттом, и некоторые нюансы последних происшествий ему так или иначе известны, и дело в таком случае за малым — просто подумать.
Вообще, очень многое из того, что я делаю, не является тайной, но при этом и кричать на каждом углу о подвигах не стоит — лучше подбирать оптимальные моменты, выдавая сведения порционно.
— Но ведь это не то, что так легко добыть, даже будучи родовитым волшебником, — Слагхорн взглянул на меня, и выглядел в своём удивлении и заинтересованности он довольно потешно. — Вы только не подумайте, я не испытываю никаких предрассудков из-за происхождения, но всё же… Мистер Грейнджер, если не секрет…
— Не секрет, — с лёгкой полуулыбкой я сделал глоток сока, с лёгкой грустью заметив, что «второе» уже почти подошло к концу. — По удачному стечению обстоятельств, мне выпала возможность приобрести земли и производства, попавшие под сильное площадное проклятье. По столь же удачному стечению обстоятельств, цена из-за этого была низкой. Не без той же удачи я, не без сторонней помощи, снял проклятье и изучил оставленное на землях имущество и методики. Как оказалось, мистер Гринграсс был заинтересован в этих знаниях — разве я мог пройти мимо?
Главное — улыбаться. Легко и непринуждённо. Это всех раздражает и не позволяет увидеть истинное отношение к вопросу.
— Поразительная череда совпадений! — восхитился Слагхорн, во взгляде которого читалось лёгкое сомнение в том, что удача имеет хоть какое-то отношение к произошедшему. Ну, неудивительно, ведь он был деканом Слизерина долгие годы.
— Пф-ф, — тихо фыркнул Забини, отвернувшись с усмешкой на лице. — Как будто кто-то поверит в удачу, а не в спланированную акцию.
— Иногда поистине удивительными могут быть совпадения, — я не стал ни подтверждать, ни опровергать фразу Забини.
Вновь раздался стук в дверь, и профессор взмахом палочки открыл её.
— Оу, мисс Уизли, добро пожаловать.
Взгляды присутствующих тут же оказались направлены на Джинни — девушке шло её чёрно-коричневое платье, тем более вкупе с огненно-рыжими волосами.
— Прошу прощения, — сдержанно извинилась Джинни, подходя к свободному месту за столом.