Шрифт:
Интервал:
Закладка:
331
Заседание капитула ордена Золотого руна должно было проводиться ежегодно в день св. Андрея (30 ноября), затем дата собрания была перенесена на май. Уже в 1430-х гг. орден собирался значительно реже, но каждое его собрание сопровождалось грандиозными празднествами [Майзлиш А. А., Носова Е. И. Золотого руна орден. С. 489].
332
Прозвище дано в честь одной из инсигний герцогов Бургундских — огнива, которое входило в символику ордена Золотого руна [Hablot L. Revêtir le prince. Le héraut en tabard, une image idéale du prince. Pour une tentative d'interprétation du partage emblématique entre prince et héraut à la fin du Moyen Âge à travers le cas bourguignon // Revue du Nord. 2006. Vol. 366–367. N 3. P. 755–803].
333
По эту сторону Ла Манша, т. е. во Франции.
334
Под «высокими инструментами» подразумевались в основном духовые [Fiala D. Les musiciens étrangers de la cour de Bourgogne à la fin du XVe siècle // Revue du Nord. 2002. N 2–3 (n° 345–346). P. 380].
335
Под «низкими инструментами» понимались струнные, клавишные и некоторые духовые (например, флейта) [Fiala D. Les musiciens étrangers. P. 377].
336
Вульж — разновидность боевого топора, состоит из длинного древка и полукруглого лезвия, заточенного с одной стороны; предок алебарды [http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/gouge (дата обращения: 31.01.2018)].
337
Эту должность занимал сам Ла Марш.
338
Т. e. хлебодары, кравчие, стольники и шталмейстеры.
339
Т. е. первым перед государем, ближе всех к нему.
340
Жалованье стражи перечисляется в отдельном счете, а не в общих счетах по двору. См. примеры: Viltart Fr. Les fonctions militaires. P. 43.
341
Ла Марш не уточняет, о каком знаке идет речь. Он использует слово «marque», которое не появляется при описании службы фурьеров. Ранее он употребляет этот термин только применительно к отметкам на факелах.
342
Не совсем ясно, что имеет в виду Ла Марш. Глагол «faire» (делать) может иметь множество переводов в зависимости от ситуации. Он может означать, что фурьер должен сделать предметы мебели для герцога в буквальном смысле слова, т. е. изготовить. С одной стороны, по аналогии с «faire le lit» (стелить постель) можно перевести это как «застилать скамью», так как для высокопоставленных особ сиденья чаще всего покрывались ковром или шпалерой, как Ла Марш описывает выше.
343
Возможно, здесь Ла Марш намекает на арест короля Франции Людовика XI. Во время переговоров с Карлом Смелым в Перонне Людовик отпустил почти всю свою свиту и вошел в город с минимальным количеством сопровождавших. В этот момент пришло известие о восстании в Льеже, к которому якобы подстрекали люди короля Франции. Карл Смелый в гневе взял под стражу своего сеньора, которому с большим трудом удалось доказать свою невиновность. См.: Cauchies J.-M. Louis XI et Charles le Hardi. De Péronne à Nancy (1468–1477): le conflit. Bruxelles, 1996.
344
Ю. П. Малинин предлагал переводить термин «homme d'armes (gens d'armes)» словом «кавалерист» [Филипп дe Коммин. Мемуары. С. 440]. В некоторых работах используется термин «жандарм». См.: Куркин А. В. Стратегия и тактика бургундской армии XV в. Осадная война // Para bellum. 2012. № 33. С. 5–58. Поскольку оба понятия ассоциируются в большей степени с Новым временем, a слово «жандарм» к тому же имеет отрицательные коннотации в русском языке, мы решили остановиться на более нейтральном выражении «тяжеловооруженный всадник».
345
Кулеврина — разновидность огнестрельного оружия. Первоначально были ручными, а позднее превратились в полноценное крупное артиллерийское орудие http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/COULEUVRINE (дата обращения: 31.01.2018).
346
Согласно Абвильскому ордонансу Карла Смелого (1471 г.), бургундское «копье» состояло из девяти человек. Помимо названных Ла Маршем трех конных лучников и трех пеших воинов, вооруженных арбалетом, кулевриной и пикой, в копье входили кутилье и паж всадника. В 1471 г. было создано 1250 таких подразделений, к 1474 г. их количество возросло до 2200 [Dubois Н. Charles le Téméraire. P. 272; Schnerb B. L'État bourguignon. P. 273]. Ла Марш пишет, что на копье приходилось восемь человек, т. е. на всадника, вооруженного копьем (отсюда название), приходилось еще восемь воинов.
347
Первый ордонанс, положивший начало военной реформе Карла Смелого, был издан в Абвиле 31 июля 1471 г. Он учредил регулярную бургундскую армию по образцу французской. Во втором ордонансе (Боэн-ан-Вермандуа, 1472 г.) Карл уточняет количество воинов, регламентирует их снаряжение, содержание и прочее. Ордонанс, подписанный Карлом Смелым в аббатстве Святого Максимина Трирского в октябре 1473 г., повторяет два предыдущих документа, добавляя к их содержанию описание дисциплины и тренировок. Наконец, четвертый военный ордонанс был издан Карлом Смелым уже после написания Ла Маршем своего трактата, в мае 1476 г. в лагере под Лозанной, где его армия оправлялась от поражения при Грансоне (2 марта). Целью этого ордонанса было найти способ противостоять швейцарской пехоте [Viltart F. La garde et les ordonnances militaires de Charles le Téméraire, des modèles militaires // La cour de Bourgogne et l'Europe. Le rayonnement et les limites d'un modèle culturel / hrsg. Werner Paravicini. Ostfildern, 2013. P. 159–160].
348
Сохранился проект придворного ордонанса, в котором страницы, посвященные военной организации двора, испещрены пометами, приписываемыми Карлу Смелому. См.: Charles le Téméraire. Faste et déclin de la cour de Bourgogne. P. 220. N 46.
349
Оригинал военного ордонанса 1473 г., предназначавшийся для личного использования герцога, действительно хранится сегодня в Лондоне, в Британской библиотеке, под шифром Add. Ms. 36619. Однако он попал туда лишь в первой половине XIX в. [https://www.bl.uk/catalogues/illuminatedmanuscripts/record.asp?MSID=7945&CollID=27&NStart=36619 (дата обращения: 31.01.2018)].
350
Печатями из