Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы мне льстите, — возразила девушка. — Я ничего не изобретала нового. В эти игры я играла ещё в детстве.
— Счастливое было у вас детство, — произнес принц, и Анжелика услышала в его голосе зависть.
Какое-то время они наблюдали за продолжением игры. Несколько минут принц был задумчив, а потом расхохотался, держась за живот и показывая пальцем на водящего игрока. Это была высокая худощавая женщина прямая, как палка.
— Ха-ха-ха, мадам, посмотрите на эту даму, как она уморительно мечется, как маленький ребенок, а сама ни разу не согнется. Видимо, боится сломаться.
Анжелика взглянула на Антуана и улыбнулась своей мысли: если бы он увидел себя со стороны во время игры, то сейчас, наверняка, не разговаривал с ней так дружелюбно. И словно иллюстрируя её мысли, худая женщина поймала одного нерасторопного молодого человека, и тот занял её место. Юноша внешне чем-то напоминал принца, и Анжелика, глядя на его позу и движения, рассмеялась, вспоминая в этой роли Антуана.
Принц тоже сначала смеялся, но тут же спохватился, внимательно всмотревшись в игрока, он, как всегда, догадался об истинной причине веселья девушки.
Антуан нахмурился, но его глаза оставались все такими же веселыми.
— Как же вы мстительны, мадам. Я думал, что между нами перемирие, а вы так подло этим воспользовались.
Анжелика засмеялась еще громче от мысли, что принц понял, какую роль исполнил, и в каком виде она выставила его перед всеми.
— Я попал в вашу ловушку. Скажите, я был так же смешон?
Антуан указывал на молодого человека с завязанными глазами, который никак не мог никого поймать, беспомощно мечась между расступающимися людьми.
— Господин Антуан, согласитесь, что я честно отработала свой фант. Всех повеселила, — произнесла сквозь смех Анжелика.
— Да, мадам, сполна, — отозвался задумчиво принц, не очень радуясь этому факту.
Но глядя на юношу, от которого снова ускользнула очередная жертва, Антуан не выдержал и опять рассмеялся.
— Надо признаться, что всё это очень забавно, как бы там ни было, и мне урок: на каждую силу найдется большая сила.
— Нет, господин Антуан, это звучит по-другому. Как аукнется — так и откликнется. Как вы относитесь к другим, так и они к вам, — и они вместе рассмеялись.
— Господин Антуан, пять утра, — напомнил Гаспар, неслышно появившись рядом.
— Ого, мы так увлеклись, что не заметили время. Эта ночь была короче других и одновременно длиннее — так быстро она прошла. Столько событий… Как не жаль прерывать это бурное веселье, но мне предстоит главное дело. Пойдёмте.
Принц поднялся, приглашающе протягивая руку Анжелике.
— Куда? — растерялась девушка.
— Как? Вы забыли, что я должен выбрать себе невесту?
— А я здесь при чём? — удивилась Анжелика. — Вы надумали жениться, вы и выбирайте.
— Мадам, хочу, чтобы вы были рядом. Мне в любой момент может понадобиться ваша помощь.
— Боитесь, что невесте от выпавшего счастья станет плохо? Что я-то могу поделать? — вопрошала Анжелика, но принц уже тащил её за руку сквозь толпу к трибуне.
Гаспар был начеку и молча подал Антуану список, где против некоторых имён стояли галочки. Принц лишь мельком взглянул на лист бумаги.
— Гаспар, ты поработал хорошо, но я не вижу здесь одного имени, — заметил Антуан.
— Я сделал всё, как вы велели, — почтительно склонился мужчина.
— Ну, хорошо, — согласился со вздохом принц. — Дайте перо.
И он тут же что-то размашисто написал на бумаге. Анжелика только увидела, как у Гаспара округлились глаза, но он не издал ни звука.
— Мадам Анжелика, — обратился принц к девушке — как вы думаете, какой костюм сегодня самый оригинальный?
— Я не имела возможности разглядеть всех, да и не задавалась этой целью. Но если вы хотите знать, кому бы я присудила приз за самый достоверный костюм, так это Фиалке. Ее наряд отображает её имя, а во-вторых, символизирует её верность своему мужу господину Фармо.
В глазах принца промелькнуло что-то невероятно нежное.
— Ну, — задумчиво произнес он, — хорошо, мадам, я это учту это. Гаспар, пора.
Музыка смолкла, и народ подобрался ближе к центру зала.
— Господа, настала самая ответственная минута, — громко провозгласил принц.
Молоденькие девушки, как бы ненароком, стали пробираться в первые ряды. Они охорашивались, и в глазах загорелись огоньки надежды.
— Сначала я назови имена тех, кто отличился своим костюмом, — продолжил Антуан. — Итак, приз из моих рук в номинации: "Самый оригинальный костюм" получит… господин Наполеон.
Немое удивление застыло над толпой. Наполеон, стоявший в первом ряду, казалось, прирос к месту.
— Ну, что же вы? Господин Наполеон, я дарую вам награду, и скажу откровенно, что костюм доносчика очень вам к лицу.
Только тут все собравшиеся поняли, куда метит принц. Кто-то пихнул Наполеона, и он невольно сделал шаг вперёд. Антуан снисходительно спустился сам и подошёл к ошеломленному мужчине.
— Господин Наполеон, продолжайте в том же духе, и ваш костюм будет сиять от бриллиантов, — произнес принц, прикалывают брошь к пиджаку Наполеона и похлопывая его по плечу.
Вокруг раздались возгласы одобрения.
— Следующая награда: "Самый достоверный костюм", — продолжал Антуан, вернувшись на место. — Я хочу вручить его одной даме, но она затерялась где-то в задних рядах. Мадам Анастасия, где вы? Подойдите ближе
По залу прошелестел шепот удивления. Анжелика застыла в ожидании, не понимая происходящего.
Анастасия степенно подошла к подиуму.
— Господин Антуан, это так-то неожиданно, — попыталась протестовать женщина. — Дело в том, что я ничего не имела в виду…
— Нет, мадам, не возражаете, — перебил её принц. — Мне лучше знать. Флора — богиня природы и плодородия. Вы — наш символ возрождения. Дитя, которое вы носите, — наше будущее, и этот приз принадлежит вам по праву.
С этими словами Антуан приколол брошь на грудь женщине. Та порозовела от удовольствия и с благодарностью взглянула на Анжелику.
"Что происходит? — удивилась девушка. — Кажется, Анастасия думает, что это я уговорила принца на это, но она ошибается. Но что это с Антуаном? С чего это вдруг он стал так внимателен к другим?"
— Хочу отметить ещё один костюм. "За верность." За верность себе, своему имиджу, своим чувствам и своему долгу. Его вручаю неоднократной победительнице наших собраний — Фиалке.
Да, если принц собирался удивить всех, то это ему удалось вполне. Народ расступилась, пропуская бледную девушку. На ее лице не было ни капли удивления, она всё восприняла как должное. Толи ей действительно был ясен смысл слов принца, толи её мысли были очень далеки от происходящего.
После этого посыпался град бриллиантовых подарков. Было видно, что Антуан замечал все достоинства и недостатки людей,