Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все, кто знал в разведцентре Макса, — а таких было всего шесть-семь человек, — и представить себе не могли, что разведчик Григулевич обладает еще и ярким талантом публициста. Коротков, прочитав статьи для газеты «Правда», не без гордости заявил докладывавшему Лузанову:
— Неплохо получилось. Мне сдается, что Макс может стать хорошим журналистом-международником. Может быть, Сергей Григорьевич, мы заменим ему коммерческое прикрытие на журналистское?
Лузанов, отрицательно покачав головой, сказал:
— Нет, Александр Михайлович, не надо нам этого делать. В коммерческих делах Макс большой дока, и это он уже доказал нам. А если мы займемся сейчас проработкой новой для него легенды, на это уйдет много времени. А им уже и так невмоготу сидеть в Москве без дела. Оба очень обеспокоены этим.
Коротков кивнул:
— Да, я знаю об этом. Хорошо, я завтра сам подъеду к ним и успокою приятным сообщением о точной дате их отъезда за кордон…
Когда Коротков приехал к ним, Луиза и Макс находились действительно в подавленном состоянии: они были в полной неуверенности в том, что нужны советской разведке. Настроение Макса поднялось лишь тогда, когда начальник нелегальной разведки после краткой вводной беседы назвал день их отъезда в Италию, — седьмого сентября.
Обратив внимание на грустное выражение лица Луизы, которая не понимала по-русски, Коротков спросил ее по-английски:
— Вам не хочется уезжать из нашей страны?
— Да как вам сказать? — улыбнулась она и тут же нашла, что ответить в свое оправдание. — Мне не нравится долгая русская зима с ее жестокими морозами. Мы, мексиканцы, привыкли к теплому, мягкому климату и к спокойной, размеренной жизни. А у вас, в России, все построено на нервах. В последние четыре месяца мы находились в полном неведении и депрессии, оттого что не знали, как нам выстраивать свою будущую жизнь. То ли придется оставаться в Москве навсегда, то ли готовиться к отъезду куда-то. Не пожелала бы никому таких испытаний, какие мы перенесли в вашей стране от долгой неопределенности.
Терпеливо выслушав монолог Луизы на английском языке, Коротков также по-английски пояснил ей:
— Мы старались делать все необходимое, чтобы ваша жизнь и работа за рубежом была более безопасной. В условиях усиливающейся «холодной войны» тайная война умов тоже возрастает и обостряется. И вы это почувствуете в Италии. Обстановка там очень сложная. Самая сложная из всех европейских стран…
Так Коротков незаметно и естественно подвел разговор к планировавшемуся им инструктажу об оперативной и внутриполитической обстановке.
— Хотя в Италии фашизм ликвидирован и деятельность фашистской партии запрещена, при активной поддержке спецслужб США, ФРГ и Англии возникла Итальянская социальная партия, лидером которой стал бывший начальник кабинета внутренних дел правительства Муссолини — Альмиранте. После нескольких лет растерянности в стране правые силы, поддерживаемые империалистическими кругами США и Англии, воспользовались значительными финансовыми вливаниями, поступавшими по разнарядке пресловутого «плана Маршалла». Под влиянием американцев Италия тоже взяла курс на разжигание «холодной войны». Выразителем идей реакционных кругов США и Италии стал ловкий политикан, ставленник милитаристских кругов США и Ватикана, христианский демократ де Гаспери. С приходом его к власти в стране резко обострились отношения между правыми и левыми силами.
— К тому же столица Италии, — продолжал Коротков, — наводнена сейчас агентурой спецслужб разных стран и чернорубашечниками Муссолини. Проводить негласные встречи в пустынных местах крайне опасно. Могут внезапно налететь чернорубашечники и избить палками, а тайные агенты могут без особых церемоний забрать подозреваемых в районное отделение полиции для установления личности. Потом уже задним числом начнут разбираться с документами. Проведение встреч в людных местах, — барах, ресторанах, гостиницах, у памятников античного и средневекового Рима, — тоже таит в себе угрозу попасть в поле зрения ОВРЫ[93], СИФАР[94] или блуждающих постов наружного наблюдения. Для выявления неугодных лиц политическая сыскная полиция и местная контрразведка используют образ жизни итальянцев, которые большую часть свободного времени проводят за чашкой кофе или вина за столиком, вынесенным прямо на улицу. Контрразведка вербует некоторых из них, а также барменов, владельцев кафе, небольших ресторанчиков и гостиниц. Таким образом, создалась своеобразная паутина, рассчитанная на то, что в будущем она принесет свои плоды. Поэтому мы всегда требуем от разведчиков, направляемых в Италию, строжайшего соблюдения правил конспирации. К сожалению, как показывает практика, со временем чувство бдительности у некоторых из них притупляется. Проработав несколько лет, они свыкаются с обстановкой, расслабляются и начинают терять над собой контроль. А это уже дорога к провалу. Ты, Иосиф, работал в Латинской Америке достаточно аккуратно, но Италия — это не Бразилия, не Чили и не Уругвай. Фашистский режим Муссолини породил непомерно разветвленный аппарат политической тайной полиции, которая доходит иногда до самых наглых, грубо сфабрикованных провокаций. По данным римской резидентуры, несколько дней назад водителю советского посольства были незаметно подброшены в сумку компрометирующие материалы, потом его самого и машину обыскали в присутствии понятых. И, разумеется, они обнаружили то, что сами подложили. После этого его, конечно, выдворили из страны.
— Да это все понятно, — отмахнулся Макс. — Провокации были, есть и будут. Надо только не пасовать перед ними, а давать достойный отпор и не признаваться в содеянном, в том числе и в подброшенных уликах.
— Да, это так, — согласился Коротков. — И все же я обязан напомнить тебе о том, чтобы вы с Лаурой строго придерживались своих безупречных легенд. А безрассудная храбрость, которую ты, Иосиф, иногда проявлял в Аргентине и на войне в Испании, совершенно неуместна на тайном фронте противоборствующих разведок в Италии…
Александр Михайлович повернулся к стоявшей рядом Луизе. Она, не зная русского языка, смотрела на него отсутствующим взглядом.
— Жаль только, — продолжал он, — что нет у вас ребенка, который укрепил бы вашу легенду и несколько упростил легализацию…
— Ребенок будет, Александр Михайлович. Можете в этом не сомневаться.
— Я охотно верю, потому что знаю, что по женской части ты не упустишь своего. А поскольку детей у вас нет сейчас и выглядите вы оба еще молодо, как жених и невеста, то отправитесь вы в Италию где-то через неделю как молодожены, совершающие свадебное путешествие по странам Европы — Польши, Чехословакии, Австрии, Франции и Швейцарии. Однако этот маршрут может в самый последний момент и поменяться. Возможно, он пойдет не через Варшаву — Прагу и Вену, а через Копенгаген и Брюссель. Но это не имеет для вас никакого значения. Все дороги, так или иначе, ведут в Рим.