Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Скотт повесил трубку, Берни почувствовал, что по спинеу него побежали мурашки. Он кинулся звонить Гроссману.
— Он что, окончательно спятил? Неужели такое возможно?
— Этого нельзя исключать.
— О господи… — Берни пришел в ужас. Что, если судотдаст Джейн Скотту? Ведь он обещал Лиз… К тому же Джейн давно уже ему какродная.
— С точки зрения закона, у вас нет никаких прав надевочку. Даже в том случае, если бы ваша жена оставила завещание, назначив васопекуном над Джейн, за Скоттом все равно сохранились бы его полномочия. Вданной ситуации вы можете выиграть дело, если мы сумеем доказать, что он никакне годится на роль опекуна, и если нам не попадется совершенно выживший из умасудья. Впрочем, окажись вы оба работниками банка, юристами или бизнесменами,победа осталась бы за ним. На самом деле он может только изрядно попортить вамнервы и травмировать девочку.
— Он готов пощадить ее, — с горечью сказалБерни, — на сей раз уже за сто тысяч долларов.
— У вас есть запись этого разговора?
— Разумеется, нет! Чем я, по-вашему, занимаюсь, чтобызаписывать на пленку свои беседы по телефону? Я же не наркотиками торгую, авсего лишь заведую крупным магазином! — Он наконец вспылил. Какая-товозмутительная ситуация. — Так что же будет дальше?
— Если вы не расположены к тому, чтобы заплатить емусто тысяч, а я не советую вам этого делать, ибо через неделю он потребует новыхденег, мы с вами посетим заседание суда и докажем, что отец из него никудышный.Вероятно, ему разрешат посещать ее до окончательного слушания дела, но это неочень страшно.
— Для вас, наверное, не очень. Но Джейн ни разу в глазаего не видела. По сути дела, — мрачно сказал Берни, — она считает,что его и в живых-то нет. Много лет назад мать сказала ей, что он умер. А запоследний год ей пришлось перенести немало потрясений. С тех пор как мать Джейнумерла, девочку преследуют кошмары.
— Если психиатр подтвердит этот факт, возможно, приокончательном слушании Скотту откажут в праве видеться с ней.
— А как быть с его просьбой встречаться с ней до техпор?
— Суд удовлетворит ее в любом случае. Считается, чтодаже отпетый негодяй не может плохо повлиять на ребенка, если разрешение даетсяна ограниченный срок.
— И чем они это аргументируют?
— Аргументов никто не требует, суд автономен. Наличиезаявления мистера Скотта дает судье право решать все вопросы за него и за вас.
И за Джейн. Теперь ее судьба будет зависеть от постановлениясуда, а он, Берни, не сумел этому помешать. Ему стало плохо, он представилсебе, каким ударом оказалось бы это известие для Лиз. Она просто умерла бы отужаса. И он не увидел в этой фразе ничего смешного. Немыслимая, жуткаяситуация.
Утро семнадцатого ноября выдалось пасмурное, хмурое,точь-в-точь под настроение Берни. Когда пришла пора отправляться в суд, Джейнуже уехала в школу, а миссис Пиппин, как обычно, занималась Александром. Берниникому ни словом не обмолвился о том, что происходит. Он еще надеялся, что всекак-нибудь образуется. И стоя рядом с Гроссманом в зале размещавшегося в зданиимэрии суда, он тихо молился о том, чтобы этот кошмар сам собой развеялся. И тутон заметил, что у противоположной стены стоит Чендлер Скотт, и одет он кудаприличней, чем при их прошлой встрече, а на ногах у него ботинки, явноприобретенные в магазине Гуччи. Аккуратная стрижка на голове, и, если не знатьзаранее, что он за птица, можно принять его за вполне респектабельногочеловека.
Берни сказал Биллу, что Скотт уже на месте, и адвокат как быслучайно бросил взгляд в ту сторону, где находился Чендлер.
— Вид у него вполне достойный, — шепнул он Берни.
— Именно этого я и опасался.
Гроссман предполагал, что слушание навряд ли займет большедвадцати минут. В ходе выступлений тяжущихся сторон он постарался привлечьвнимание суда к тому, что девочка даже незнакома с кровным отцом и недавноперенесла тяжелое потрясение в связи с кончиной матери, и указал на то, что вданных обстоятельствах было бы разумней повременить с посещениями вплоть доокончательного слушания дела. Он сообщил суду, что, по мнению ответчика,определенные нюансы возникшей ситуации окажутся особенно важны приокончательном решении вопроса.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — ответил судья,с улыбкой глядя на обоих отцов и их адвокатов. Он занимался разбирательствомподобных дел чуть ли не каждый день, нимало не вдаваясь в эмоции. По счастью,ему никогда не доводилось сталкиваться с детьми, которым приходилось житьсогласно вынесенному им вердикту. — Но было бы несправедливо лишитьмистера Скотта права видеться с дочерью. — Он благодушно улыбнулся Скоттуи с сочувствием посмотрел на Гроссмана. — Мистер Гроссман, я понимаю, чтонаше решение огорчит вашего клиента, и когда наступит время окончательногослушания, мы будем рады ознакомиться с ситуацией во всех подробностях, но покачто суд намерен позволить мистеру Скотту встречаться с дочерью раз внеделю. — Берни показалось, что он вот-вот упадет в обморок. Он зашептална ухо Гроссману:
— Скотт — уголовник, он не раз сидел в тюрьме.
— Я не могу сказать им об этом сейчас, — шепотомответил ему Гроссман, и Берни захотелось плакать. Он пожалел о том, что не далему десять тысяч сразу же после первого их разговора. Или пятьдесят послевторого. Но ста тысяч ему бы все равно никак не удалось найти. Такая сумма емуне по силам.
Гроссман обратился к судье с вопросом:
— Где будут происходить эти встречи?
— Предоставим выбор места мистеру Скотту. Ребенку… —Сверившись с данными, судья снова улыбнулся и с пониманием посмотрел и наистца, и на ответчика. — Давайте подумаем… Девочке уже больше девяти лет,почему бы ей не отправиться куда-нибудь на денек с отцом? Мистер Скотт мог бызаезжать за ней и привозить ее обратно. Я предлагаю отвести для встреч субботу,скажем, с девяти утра до семи вечера. Такое решение приемлемо для обеих сторон?
— Нет! — громким театральным шепотом ответилБерни, обращаясь к Гроссману.
Но тот сразу же зашептал ему в ответ:
— Сейчас ваши слова ничего уже не изменят. И если вы нестанете с ним препираться, может быть, потом он отнесется к вам помягче и вамбольше повезет.
А как же Джейн? Насколько повезло при этом ей? Когда онивышли из зала суда, Берни просто кипел от ярости.
— К чему вся эта грязная возня?
— Только не повышайте голоса, — тихонько сказалему Гроссман, с непроницаемым выражением лица глядя на Чендлера Скотта и егоадвоката, проходивших в этот момент мимо них. Скотт нанял одного из самыхнизкопробных юристов во всем городе, и Гроссман не сомневался, что в дальнейшемони попытаются возложить на Берни плату за издержки, но в тот момент не сталдаже упоминать об этом и сообщил Берни о своих соображениях гораздо позже. Покачто забот хватает и без этого. — Вам придется подчиниться решению суда.