chitay-knigi.com » Разная литература » О праве войны и мира - Гуго Гроций

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 343
Перейти на страницу:
к праву владения, но не к праву самостоятельного пользования своим владением. Ибо отчуждение и тому подобное по самой своей природе подразумевают наличие разумной воли, которой не может быть у таких лиц. Сюда не худо отнести слова апостола Павла (Посл. к галатам, IV, 1) о том, что хотя сирота и является собственником отцовского имущества, тем не менее, пока он малолетен, он ни в чем не отличается от рабов, а именно – в отношении распоряжения собственностью. О море мы начали сообщать кое-что; здесь это следует закончить.

VII. О том, что реки могут быть заняты

Реки могут быть заняты, хотя ни в верхнем, ни в нижнем течении они не охватываются соответствующей территорией, но соединены с водами верхнего или нижнего течения, или с морем. Ибо достаточно, если большая часть реки, то есть по обе стороны, заключена берегами, и, если по сравнению с площадью земли река занимает лишь незначительное пространство.

VIII. Может ли также быть занято море?

По примеру этого, по-видимому, и море может быть занято тем, кто владеет землями по обеим сторонам, если даже спереди оно открыто как залив или же открыто и спереди, и сзади как пролив, лишь бы эта часть моря была не столь велика, чтобы при сравнении с твердой землей не могла составить часть ее. А то, что дозволено одному народу или царю, то, по-видимому, возможно двум или трем, если равным образом они пожелают занять море, расположенное между ними: так что потоки, омывающие земли двух народов, будут заняты обоими и потом разделены между ними.

IX. Некогда во владениях Римской империи это не могло иметь места

1. Необходимо признать, что в странах, подчиненных Римской империи, от первых времен вплоть до Юстиниана согласно праву народов было принято, чтобы море не было занято народами даже в отношении права ловить рыбу. Не следует, однако же, слушать тех, кто полагает, что раз по римскому праву море считалось принадлежащим всем сообща, то так и следует понимать, что оно составляет общую собственность римских граждан (L. Quadam. D. de rer. divis. Instit. de rer. divis. I). Ибо, во-первых, слова имеют настолько всеобщий смысл, что не допускают такого ограничения. То, что по-латыни называется морем, общим для всех, Феофил называет по-гречески «общим для всех людей». Ульпиан говорит, что море является открытым для всех по природе и столь же общим всем, как и воздух (L. Vendit. Com. praed.). Цельс утверждает, что пользование морем доступно всем людям (L. Littore. D. De ne quid in loco publico).

Кроме того, юристы ясно различают публичное имущество народов, среди которого реки – от общих вещей. В Институциях (De rer. divls. I) мы читаем: «По некоему естественному праву некоторые вещи общи для всех[342], некоторые составляют публичное имущество. По естественному праву составляют общее достояние всех – воздух, проточная вода и море, а вследствие этого – морские берега. Все реки и гавани, однако, составляют публичное и казенное имущество». У Феофила читаем: «По естественному праву следующее составляет общее достояние всех: воздух, проточная вода и море»; и далее: «Но все реки и гавани составляют публичную собственность, то есть принадлежат всему римскому народу».

2. Но и о морских берегах[343] Нераций говорит: не то составляет публичное имущество, что состоит в собственности народа, но то, что с самого начала создано природой и до сих пор не поступило в чью-либо собственность, то есть в собственность какого-либо народа (L. Quod in littore. D. de acq. clom.). Такому заключению, по-видимому, противоречит написанное у Цельса: «Морские берега, на которые распространяется власть римского народа, по моему мнению, принадлежат римскому народу; море же состоит в общем пользовании всех людей» (L. Littore. D. ne quid in loco publ.). Однако эти мнения можно примирить, если сказать, что Нераций толкует о морских берегах, поскольку ими необходимо пользоваться мореплавателям или проезжающим мимо, Цельс же – поскольку они поступают в постоянное пользование кого-либо, то есть идут под застройку. Помпоний указывает, что в последнем случае обычно принято просить утверждения претора, равно как на право застройки в море, то есть на ближайшей полосе к берегу, или как бы на продолжении берега (L. Quamvls. D. de acq. rer. dom.).

X. Тем не менее естественное право не препятствует завладению частями моря, как бы замкнутыми землями

1. Хотя изложенное и верно, тем не менее вытекает из установления[344], а не из естественного разума то, что море не занято и по праву не могло быть занято в указанном выше смысле. Ибо и реки есть публичное достояние, как известно; и все же право ловить рыбу в рукаве реки может быть захвачено частным лицом (L. Sl quisquam. D. de divers, temp. prascr.). Но и о море сказано самим юристом Павлом, что если кому-нибудь принадлежит право собственности на море, то он может претендовать на решение суда, защищающее его владение, потому что дело касается частных, но не публичных интересов, так как речь идет именно о праве пользования, вытекающем из частных, а не из публичных отношений (L. Sane. D. de inluriis). Здесь, без сомнения, имеется в виду незначительная часть моря[345], которая может отойти в частное владение; это, как мы читаем, было сделано Лукуллом[346] и другими. Валерий Максим (кн. IX, 1) о К. Сергии Орате сообщает: «Он приобрел собственные моря, преградив проливы». То же право император Лев, вопреки заключениям древних юристов, распространил вплоть до пролива Босфора Фракийского, так что их можно было замыкать какими-нибудь преградами[347] и предъявлять о них иски в частном порядке (L. iniuriamm, circa linen. D. de iniuriis).

2. Если же какая-нибудь часть моря примыкает к частным поместьям – усадьбам, заключена в их пределах и может быть принята за незначительную часть поместья, что не противоречит естественному праву, то разве часть моря, замкнутая берегами, не принадлежит тому народу или тем народам, которым принадлежат берега, поскольку эта часть моря по сравнению с землей есть не более как морская заводь по сравнению с размерами частного имения? Этому не препятствует то обстоятельство, что море не отовсюду замкнуто по примеру реки или морского рукава, проведенного в усадьбу.

3. Но многое дозволенное природой могло быть воспрещено правом народов по некоему общему согласию. Поэтому в тех местах, где продолжало действовать такого рода право народов и не было отменено общим согласным мнением, некоторая небольшая часть моря, в значительной своей части заключенная в берега, не поступает в чью-либо собственность.

XI. Каким способом происходит такое завладение и до каких пор продолжается?

Следует также отметить, что если в каких-нибудь местах это положение права народов о море

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 343
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.