Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тем не менее, эльфам удалось разглядеть вас на верхних этажах «Дома Рождества» в обществе неизвестной дамы.
Возникшая тишина была прервана лишь звуком упавшего зонта Лютенции.
– Леопольд! – воскликнула пожилая фея. – Немедленно говори сыщику правду!
Леопольд выглядел застигнутым врасплох.
– Я… я…
– Я сам все скажу, господин Разумовский, – произнес Феладиум. – А вы лишь поправьте меня, если я в каких-то деталях буду неправ. Итак, сегодняшним вечером вы отправились на верхние этажи отеля в компании… молодой ведьмы, в которую вы влюблены. Очевидно, безответно. И эта безответная любовь, которая возникла в вашей жизни два года назад, является причиной того, что вы разочаровались в волшебстве. Оно ведь явно не помогло заставить кого-то вас полюбить.
Слова сыщика были беспощадны, хотя он говорил спокойно и даже мягко. Леопольд молчал и был белым, как фарфоровая чашка у него под носом.
– Как вы узнали? – спросил он.
– Про ведьму мне сказал один из рождественских эльфов, который вас видел. Все остальное я понял сам. Итак, – продолжил сыщик, – вы уговорили вашу возлюбленную встретиться с вами и тайком провели ее под крышу посмотреть, как в «Дом Рождества» прилетают детские письма. Не секрет, что ведьмам запрещен вход в отель. Вы надеялись таким образом завоевать хоть немного ее расположения.
Леопольд медленно поднял голову.
– Да, это действительно так, – сказал он. – Только я не уговаривал ее прийти. Она сама попросила меня об этом. Очень хотела посмотреть на предпраздничную суету в отеле. И на эльфов.
– Ох, бедный мальчик, – всплеснула руками Лютенция. – Почему ты раньше не рассказывал? И что это за девушка такая, почему она тебя не оценила?
Искренне любящая Леопольда пожилая фея обняла его, но тот даже не шевельнулся – так и сидел как каменная статуя, бросая взгляды на Колю.
– Пойдемте, госпожа Кареглаз, – Лея взяла фею за руку, чтобы та не расстраивалась холодностью Леопольда.
– Что же он? – спросила Лютенция. – Почему он меня игнорирует?
Глаза этой благородной женщины покраснели, и из них потекли слезы. Пожилая фея молча плакала, без всхлипываний и громких фраз. Лея обняла Лютенцию, а затем ее примеру последовали и выдумщики. Карлош и Бирмингем опустили головы. Артур Трусишка прижался к ноге пожилой феи, кот Филипп махнул хвостом и уселся рядом с ними. И даже маленький прожорливый эльф Август не смотрел на десертную тарелку Леопольда, полную всяких вкусностей, а буравил этого волшебника мрачным взглядом.
Феладиум же внешне оставался абсолютно спокойным.
– Последний вопрос, господин Разумовский, – произнес сыщик. – Вы видели в этот день в отеле Амадеуса?
– Нет, – сказал Леопольд, глядя только на Феладиума. – Я его не видел.
– Феладиум, Амадеус сегодня весь вечер на сцене, – сказала волшебница с фиолетовыми волосами сыщику по карманному зеркальцу, когда друзья летели над Грецией.
– Аманда, вы точно уверены? – повторил сыщик.
– Точно. И я, и вся труппа можем это подтвердить. С девяти вечера он репетирует.
В доказательство своих слов актриса волшебного театра по имени Аманда резко вытащила из своего карманного зеркальца воспоминания всего сегодняшнего вечера и ночи. Быстрым взмахом руки она бросила воспоминания прямо в зеркальце Феладиума. И воспоминания замерли в ночном небе над санями.
Вот сцена, вот счастливый Амадеус в костюме зимнего волшебника. Он играет сценку из новогоднего представления вместе с несколькими актерами, одетыми в костюмы лесных зверей. Феладиум махнул рукой, словно «прокручивая» воспоминания вперед: люди на сцене стали двигаться очень быстро, как на видеозаписи с увеличенной скоростью. Было видно, что Амадеус действительно никуда не уходил. Только несколько раз усаживался в зрительном зале, чтобы попить воды, отдохнуть, перечитать свою роль и ответить на звонки по карманному зеркальцу. Сыщик снова взмахнул рукой, и воспоминание исчезло, растворившись в зеркальце.
– Что ж, – пробормотал Феладиум. – Получается, я ошибся в своих подозрениях.
– Мы все время от времени ошибаемся, сыщик, – понимающе сказала актриса. – Я один раз перепутала спектакли и вышла на сцену в костюме мушкетера, хотя играла маленького лебедя. Всё бывает в жизни.
Когда словоохотливая актриса положила трубку, Феладиум долго смотрел в одну точку.
– Получается, у вас больше нет подозреваемых, Феладиум? – спросил Карлош.
– Получается, что так. Или же подозреваемыми опять становятся сразу все.
Договорить эту фразу сыщик не успел – у него снова зазвонило карманное зеркальце. В нем снова отразилось лицо домового Топотоши, только в этот раз он был бледен и хмурился.
– Произошло новое нападение, – выдохнул он.
– Где? – кратко спросил Феладиум.
– В лесу в Карловых Варах, это в Чехии. Волшебник и выдумщик летели над лесом на санях в тот момент, когда на них… напали. Сани потерпели крушение. Мальчик исчез. Волшебник сейчас пытается долететь до «Дома Рождества» на летающем зонте. Дозвониться до него вы вряд ли сможете. У него при падении разбилось зеркальце, и, видимо, после его звонка мне оно совсем прекратило работать… Я пытался позвонить, чтобы уточнить место, где упали сани, но не смог…
– Как зовут пропавшего мальчика? – спокойно спросил Феладиум в полнейшей тишине.
– Чарли. Его зовут Чарли.
Никто ничего не сказал. Коля почувствовал, как Марианна медленно сползла с сидения на пол. Мальчик успел подхватить ее под локоть.
***
Когда сани пролетали над заснеженной Чехией, никто из друзей не любовался ее аккуратными, напоминающими кукольные дома зданиями. Никто не пытался рассмотреть витрины магазинчиков, парки, мосты и пруды с мирно плавающими там утками. Никогда еще не было в санях такой тишины.
Нужный лес в Карловых Варах они отыскали быстро – он находился у канатной дороги и маленькой фермы. Сани приземлились на опушке. Зимний лес был по-таинственному прекрасен и молчал. Но было достаточно страшно.
Друзья осторожно выбрались из саней и вытащили Артура Трусишку. Феладиум, который на протяжении всего полета в Польшу пытался дозвониться до волшебника Чарли, ещё раз связался с Топотолием. Тот сказал – нет, волшебник еще не прилетел, связи с ним нет.
Коля осмотрелся. Ситуация походила на безвыходную. Где в таком огромном лесу искать упавшие сани? Где же они могут находиться?
– Где же они могут находиться? – спросила Лютенция и поочередно посмотрела на всех своих спутников, словно решая, кому из них лучше адресовать этот вопрос. Наконец, её взгляд остановился на Феладиуме. – Где же они могут находиться, господин Скорнелли?
– Не имею понятия. Надо искать, – сыщик аккуратно прошел вокруг саней, прислушиваясь к каждому шороху. – Может ли нам помочь ваш карандаш-указка?