chitay-knigi.com » Научная фантастика » Долгая дорога домой - Пол Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 120
Перейти на страницу:

Движущаяся лента несла их на головокружительной высоте над городом. С этого расстояния было видно, что Лора с самого начала строилась как единое целое: ни одно здание не стояло в отрыве от других, все они были взаимосвязаны и спрятаны под общей крышей. Чантхавар указал на туманный горизонт, где маячил скелет одинокой высокой башни.

– Почти все, что вы здесь видите, принадлежит городу – государственному министерскому парку, а вон там пролегает граница владений Тарахо. Этот тип помешался на единстве с природой и выращивает на границе города злаки.

– Разве у вас нет мелких ферм? – спросил Лэнгли.

– Видит Космос, нет! – изумился Чантхавар. – Они есть на планетах Альфы Центавра, однако лично я не могу себе представить более неэффективную систему. Большая часть нашего питания производится синтетически, остальное мы выращиваем на министерских землях. Кстати, всеми рудниками и заводами, любыми предприятиями владеет один из министров. Таким образом наш класс поддерживает самих себя и мещан. Лица, проживающие в пределах Солсистемы, освобождены от налогов. Человек полностью сохраняет заработанное. А государственные расходы, в том числе военные, покрываются отраслями, право собственности которых принадлежит «Технону».

– А чем тогда занимаются мещане?

– У них есть работа, в основном в городах, у некоторых – в сельской местности. Часть работает на себя ремесленниками или медикотехниками… Смотрите, этот объект должен вас заинтересовать.

Они прибыли к музею. Планировка изменилась мало, зато в залах выставлялось множество незнакомых устройств. Чантхавар провел астронавтов в раздел истории и археологии, посвященный их родной эпохе. Вид того, как мало от нее уцелело, наводил тоску – несколько потемневших от времени несмотря на электролитическую реставрацию монет, треснувший стеклянный стакан, кусочек каменного карниза с остатками названия какого-то банка, найденный в Сахаре ржавый кремневый мушкет, мраморный огрызок, когда-то бывший статуей. Чантхавар сообщил, что египетские пирамиды, Сфинкс, остатки занесенных городов, руины плотин в Америке и России и несколько кратеров, оставленных водородными бомбами, уцелели, в основном же самые ранние находки датировались двадцать третьим веком. Время неумолимо, и предметы, которыми некогда гордилось человечество, бесследно исчезли.

Лэнгли тихо насвистывал, это помогало не впадать в уныние. Чантхавар вопросительно наклонил голову.

– Что это за мелодия?

– Финал девятой симфонии, «радость, пламя неземное…» – не слышали?

– Нет. – На костлявом лице министра появилось странное, тоскливое выражение. – А жаль. Мне нравится.

Они пообедали в ресторане на террасе, где роботы обслуживали нарядно одетых, чопорных клиентов-аристократов. Чантхавар, поведя плечами, оплатил счет.

– Терпеть не могу класть деньги в кошелек министра Агаца, он жаждет моей головы, но надо отдать ему должное – повар у него превосходный.

Охранники не притронулась к еде. Они были натасканы обходиться малым и неусыпно бдеть.

– На верхних этажах много интересного, – сообщил Чантхавар, указав на неброскую светящуюся вывеску увеселительного дома. – Только разнообразия мало. Давайте лучше спустимся вниз.

Гравитационный лифт опустил их на шестьсот метров. Сразу же за порогом лифта начинался другой мир.

Здесь не было ни солнца, ни неба. Стены и потолки – из металла, полы – мягкие и пружинящие, куда ни глянь, вычерченная по линейке серость. Воздух был достаточно свеж, однако дрожал и звенел от нескончаемого шума – работы насосов, стука, вибрации – гулкого сердцебиения огромного города-машины. Коридоры-улицы кишели людьми, все они куда-то торопились, двигались, громко говорили.

Вот, значит, как выглядят мещане. Лэнгли с минуту постоял у входа в лифт, наблюдая за толпой. Он не знал, кого встретит, – одетых в серое зомби? – и вид людей его удивил. Беспорядочная масса напоминала города, которые он видел в Азии.

Одежда – дешевая версия министерской, мундиры на мужчинах, длинные платья на женщинах. Похоже, форма была нескольких расцветок – зеленая, синяя и красная. Головы мужчин чисто выбриты, цвет кожи отражал мешанину рас, в которую превратилось население Земли. Прямо под ногами толпы играло невероятное количество голой детворы. Принудительного разделения по половому признаку, как на верхних этажах, здесь не существовало.

Будка, выступавшая из стены дома, была набита дешевыми горшками. Женщина с ребенком на руках торговалась с лавочником. Рослый, почти полностью обнаженный носильщик, потея, нес груз запчастей для машин. Два молодых человека сидели прямо на улице и играли в кости. У входа в таверну с бокалом в руке дремал старик. Между мужчиной в красном мундире и мужчиной в зеленом мундире завязалась неуклюжая драка, несколько зевак остановились поглазеть. Уличная проститутка приставала к дебильного вида рабочему. Худой остроглазый купец – с Ганимеда, как подсказал Чантхавар, – тихо разговаривал с местным толстым покупателем. Богач ехал по улице на крохотной двухколесной платформе, двое слуг освобождали ему дорогу. Ювелир в своей будке стучал молоточком по браслету. Трехлетка споткнулся, шлепнулся задом на землю и заревел – на него никто не обратил внимания. Плач ребенка потонул во всеобщем шуме и гаме. За мастером шел и нес ящик с инструментами подмастерье. Подпирал стену довольный пьяный. Уличный торговец толкал перед собой тележку с дымящейся едой, громко расхваливая свой товар на манер, существовавший еще до начала цивилизации. Лэнгли проводил его взглядом, и торговец растворился во всеобщей сутолоке.

Чантхавар предложил им сигареты, закурил сам и повел дальше под прикрытием охраны. Люди расступались, почтительно кланялись и возвращались к своим делам.

– Здесь приходится ходить пешком, – пояснил Чантхавар. – В этом месте нет движущихся дорожек.

– Что означает форма? – спросил Блостейн.

– Различные профессии – слесари, пищевики и так далее. Работники организованы в гильдии, все очень строго, вступающий должен несколько лет учиться, между гильдиями существует сильное соперничество. Пока мещане делают свое дело и не лезут на рожон, мы практически их не трогаем. Если возникают серьезные неприятности, полиция – муниципальные рабы – наводит порядок.

Чантхавар указал на здоровяка в стальной каске.

– То, что здесь происходит, не играет большой роли. У них нет ни оружия, ни образования, чтобы представлять собой серьезную угрозу. Созданный для них курс обучения закрепляет стремление встроиться в основную систему.

– А это кто? – спросил Мацумото, кивнув на мужчину в алой форме с маской на лице и ножом на поясе, спокойно расхаживающего между людьми. Встречные поспешно уступали ему дорогу.

– Гильдия наемных убийц; в основном, их нанимают для грабежей и избиений. Мещане не роботы, мы поощряем свободное предпринимательство. Им не разрешено иметь огнестрельное оружие, так что риск невелик, а другим – развлечение.

– Разделение, вы хотели сказать? – съязвил Лэнгли.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 120
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.