Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пнул лежавший у его ног листок.
— Совсем исчезнут, — сказал он. — Догоняешь?
— Не очень.
— Мы сто раз такое делали. Я ж тебе объяснял, кулинар: будешь на нас работать — в Норвиче тебя никто и пальцем не тронет. Мы и из костра тебя вытащим, если понадобится. Так что прекращай ерепениться. И доставай из меня эту мохнатую штуковину. Быстро! Сейчас!
Меня порадовало появление в его словах логических цепочек. Всегда считал, что с любым разумным человеком можно договориться. Даже если тот в шляпе.
Но как договариваться с психом?
— Повторяю вам снова, уважаемый: я пекарь…
Шляпа оскалился.
— Это ты мне говоришь, кулинар?! Мне?!
— Я…
— После того, как запихнул в меня мерзкую волосатую тварь?!
— Э… мохнатую.
— Вытащи её из меня! — заорал Шляпа. — Слышишь ты, пекарь?! Вытащи её немедленно!
Он перешагнул через одинокий лист бумаги. Подошёл к прилавку — склонился над ним, прижавшись животом к стеклу. Дохнул мне в лицо спиртным запахом.
Я едва справился с рвотным позывом.
— Если ты не сделаешь это прямо сейчас, то…
Я поднял руки в защитном жесте.
— Не нужно угроз, уважаемый.
— Если ты!..
Шляпа ударил кулаками по прилавку. Задрожали стёкла витрины. За моей спиной раздался вопросительный лай Надежды — я узнал её голос.
Бандит бросил взгляд поверх моего плеча: вспомнил о клифах.
— У вас осталось много пальцев, — сказал я.
— Что?! — переспросил Шляпа.
Собак за моей спиной он не увидел, поэтому вновь переключил внимание на меня.
— Их у вас может стать на пару меньше.
— Кого?
— Пальцев.
— Да я тебя!..
Бандит дёрнулся, будто хотел замахнуться.
Но вовремя одумался.
Вспомнил о волкодавах или о судьбе своего тесака?
— Серьёзно? — спросил я. — Вы этого добиваетесь? Какой палец у вас лишний? Покажите мне его, уважаемый. Чтобы я не перепутал — отдал вашему спутнику правильную команду.
Бандит убрал руки с прилавка.
Смотрел мне в глаза, словно пытался прочесть: шутил я или говорил серьёзно.
Всё же он наступил на бумагу — оставил на странице след сапога, когда увеличил между нами дистанцию.
— Понятно изъясняюсь? — спросил я. — Или объяснить вам подробнее, уважаемый?
Чуть склонил на бок голову.
Тот факт, что конструктивный разговор у нас с бандитом не получался, начинал меня злить.
— Чего ты хочешь, кулинар?! — сказал атаман. — Говори!!
Он скрестил на груди руки — словно прятал от меня пальцы.
— Я хочу?
— Да, ты.
— Ну что ж…
Я пожал плечами.
— Предлагаю обмен. У меня есть эликсир, что убьёт глиста… глисту… в общем, ту тварь, что живёт внутри вас. Ну, вы поняли, уважаемый, о ком я говорю. Дам вам его, если вы заберёте у чистых все доносы, написанные на меня вашими подопечными. Или заставите всех этих людей…
Постучал по стопке бумаги.
— …изменить показания — признаться, что они обознались, что их обидел не я, а человек со шрамом.
— Какой человек? — спросил Шляпа. — Какой шрам?
Я махнул рукой.
— Не важно. Главное: пусть скажут лысым, что магичил не я. Вот и всё. Этого достаточно. Понимаете, уважаемый? Только тогда вы получите от меня замечательное средство против трупного мохнатого глиста. Верное средство — такое вы нигде не купите. Избавитесь от своего сожителя наверняка. Обещаю.
— Меня такое не устраивает, — сказал бандит. — Ты дашь мне этот свой эликсир сейчас. Немедленно!
Шляпа топнул ногой — ну точно, как это делала когда-то моя младшая дочь.
«Остановите Землю, я сойду», — пронеслось у меня в голове подзабытое выражение.
— А я обещаю: попрошу Шёпота выкупить у лысых доносы.
— Шёпот выполнит вашу просьбу?
Шляпа ухмыльнулся.
— Можешь в этом не сомневаться, кулинар: мою просьбу он точно выполнит.
— Ладно, — сказал я. — Тогда предлагаю сделать так. Зелье от глистов состоит из двух компонентов. Их нужно пить отдельно, с временным промежутком не меньше суток. Один компонент я дам вам сейчас…
— Мне нужны оба!
— Вы их получите, уважаемый.
Я растянул губы в вежливой улыбке.
— Но второй компонент — чуть позже. Я отдам вам его, когда узнаю, что у служителей Чистой силы не осталось ко мне претензий.
— Мне нужны оба зелья, — повторил Шляпа. — Сейчас! Эта тварь должна сдохнуть!
Перекошенное лицо бандита заставило меня вновь усомниться во вменяемости моего собеседника.
Я покачал головой.
— Мне очень жаль, уважаемый. Но пока могу дать вам только одно.
И прежде чем атаман возразил, я добавил:
— Вы выпьете зелье перед едой, и трупный мохнатый глист уснёт — это я вам гарантирую. Он прекратит беспокоить вас, уважаемый. Не помешает заниматься делами. Вы перестанете замечать, что внутри вас кто-то живёт. А если выполните мою просьбу…
— Шёпот её выполнит — можешь быть уверен, кулинар!
— …тогда получите второй компонент. Его воздействие усыпит глиста уже навсегда.
— Я не могу ждать! — заявил Шляпа.
— Придётся, уважаемый. Ничего другого я не могу вам предложить.
Я вздрогнул от очередного мерзкого звука. Подумал, что если атаман продолжит скрежетать зубами, то попрошу мэтра усыпить его. Мои нервы — не железные. Криминальный авторитет настойчиво сверлил моё лицо взглядом, будто рассчитывал таким образом заставить меня передумать. Ну точно сцена: «Жена требует денег на новый автомобиль» — была у меня подобная в прошлой жизни и не однажды.
Атаман сплюнул на пол.
На мой новенький, почти чистый пол!
— Ладно! — выдавил Шляпа. — Давай хотя бы одно.
* * *
Я шустро взбежал по ступеням — рванул в столовую.
Из жидкостей там обнаружил лишь десять вариантов красок.
Не увидел воду в собачьих мисках.
Отправился в спальню, где нашёл пустым и кувшин для вина.
— Засада, — пробормотал я.
Повертел в руке пустой кувшин.
Собрался было спуститься вниз к крану, как вдруг задел сапогом спрятанный под кроватью ночной горшок…
* * *
Шляпа взвесил кувшин в руке.
— Маловато, — сказал он.
Я развёл руками.
— Нацедил, сколько смог.
Бандит приподнял крышку — понюхал содержимое кувшина.
— Странный запах. Кажется знакомым.
— Алхимия, — сказал я.
Пожал плечами.
— Зелье не из дешёвых, — добавил я. — И очень редкое.