chitay-knigi.com » Научная фантастика » Мы вас построим - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
что оно когда-либо у вас было.

Это замечание поставило точку в моем курсе лечения. Прощай, Федеральная клиника в Канзас-Сити, штат Миссури…

– Доктор, – обратился я к нему, – здесь есть девушка, с которой я хотел бы повидаться до моего ухода. Нельзя ли мне поговорить с ней пару минут? Ее фамилия Рок. – Из соображений осторожности я добавил: – К сожалению, не знаю, как ее зовут.

Доктор Шедд нажал кнопку на столе.

– Позвольте мистеру Розену побеседовать с мисс Рок, – распорядился он вошедшему медбрату и добавил: – Не более десяти минут. И позаботьтесь о том, чтоб проводить его к главному входу. Время лечения для этого господина истекло.

Расторопный парень-ассистент отвел меня на женскую половину, в комнату Прис, которую она делила еще с шестью товарками. Когда я вошел, моя любовь сидела на кровати и красила ногти ярким оранжевым лаком. На меня она едва взглянула.

– Привет, Луис, – пробормотала она.

– Прис, я набрался-таки смелости: пошел и сказал ему все, как ты велела. – Я наклонился и прикоснулся к ее плечу. – Теперь я свободен и могу идти домой. Они выписали меня.

– Ну так иди.

Вначале я не врубился.

– А ты?

– А я передумала, – спокойно произнесла Прис. – У меня нет освобождения. И нет улучшения, Луис. На самом деле за эти месяцы ничего не изменилось. И, честно говоря, сейчас я этому рада. Я учусь вязать – вяжу коврик из черной овечьей шерсти, натуральной шерсти.

Затем она жалобно прошептала:

– Я солгала тебе, Луис. Меня вовсе не собираются выпускать отсюда – я слишком больна. Боюсь, мне придется остаться здесь надолго – может быть, навсегда. Мне стыдно за свою ложь, прости меня, если сможешь.

Мне нечего было сказать.

Чуть позже ассистент проводил меня через главный холл к выходу и распростился на шумной улице. Я стоял с пятьюдесятью долларами и официальным освобождением федерального правительства в кармане. Касанинская клиника осталась в прошлом, больше она не являлась моей жизнью – и надеюсь, никогда ею не будет.

Со мной все в порядке, сказал я себе. Я снова успешно прошел тесты, как тогда, в школе. Я могу возвращаться в Бойсе, к моему отцу и брату Честеру, к Мори и нашему бизнесу. Правительство излечило меня.

У меня было все, кроме Прис.

А где-то в глубине большого здания Касанинской клиники сидела Прис Фраунциммер, расчесывая и сплетая черную натуральную овечью шерсть. Она была полностью поглощена этим процессом, мысли обо мне ее не беспокоили. Ни обо мне, ни о чем другом.

Сноски

1

Дитя мое (нем.).

2

Ой, кошмар! (идиш) (Прим. ред.)

3

Нет, мне этого не надо (нем.).

4

Не правда ли? (нем.)

5

Консигнация – форма комиссионной продажи товаров, при которой их владелец передает комиссионеру товар для продажи со склада комиссионера.

6

Гебефрения – юношеская форма шизофрении, протекающая с ребячливостью, дурашливой веселостью, кривлянием, бессмысленным шутовством.

7

«Живет ли Отец Небесный» (нем.).

8

«В звездных сферах» (нем.).

9

Трансферт – передача права владения именными ценными бумагами (или другими ценностями) одним лицом другому.

10

Или я не прав, сын мой? (нем.)

11

«…Напоминал двухвостую редьку-раскоряку с пририсованной сверху головой». Шекспир У. Генрих IV. Перевод Б. Пастернака.

12

У. К. Филдс – псевдоним Уильяма Клода Дьюкефилда, знаменитого американского комика. (Прим. ред.)

13

Pristine (англ.) – чистый, нетронутый, неиспорченный.

14

Street-walker (англ.) – проститутка.

15

Флинг – шотландский быстрый танец.

16

Амок – психическое заболевание, выражающееся в приступообразном расстройстве сознания; после кратковременного нарушения настроения больной пускается бежать, уничтожая все встречающееся на пути.

17

Джон Уилкс Бут – актер, убийца Авраама Линкольна, смертельно ранивший его на театральном представлении в 1865 году.

18

Поддакиватель, соглашатель (нем.).

19

Он спит в свободе ночи любви (нем.).

20

Великая мать (лат.).

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.