Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я поняла. То же самое, по-моему, и у нас. Скажите, вам известно, что происходит, если включить гиперпространственную установку до того, как корабль наберет необходимую скорость?
- Э-э... а... о боги! Конечно же! Правильно! Но...
- Что "но"?
- Но ведь он тогда погибнет?
- Кто он?
- Улстер Ката.
- Ну и что?
- Как это "ну и что"? Он ведь серьезно болен и заслуживает лечения, а не смерти.
- Ну вы даете! - вслух восхитился Валерка Стихарь. Остальные просто открыли рты и вытаращились на человеколюбивого ящера.
- Стоп, о чем вы говорите? - пришел наконец в себя полковник-вейн. - Я ничего не понимаю!
- Видите ли, полковник, - взял его под руку капитан Грапп. - Дело в том, что гиперпространственная установка при включении создает вокруг себя особое поле. Если это поле возникает при определенной скорости движения, то все хорошо, но если скорость окажется недостаточной, то... как бы это вам попроще объяснить...
- Ни одна живая клетка этого не выдержит, - объяснила женщина-ирюмм. Тот, кто по несчастной случайности или небрежности окажется в радиусе действия поля, будет просто в прямом смысле вывернут наизнанку.
- Что неоднократно доказано опытным путем, - с удовольствием добавила принцесса Стана.
- Погодите, а как же мы? - забеспокоился Карл Хейниц. - Мы все? Мне что-то не хочется быть вывернутым. Предпочитаю обычную пулю на Восточном или любом другом фронте.
- Не волнуйтесь, - ободряюще улыбнулся капитан Грапп. - У поля есть определенный радиус. Мы находимся достаточно далеко от двигательного отсека.
- Так просто, - разочарованно протянул тощий штурмовик. - А я хотел предложить включить генераторы тяготения, как в случае с нашими союзниками.
- Не пойдет, - возразил один из инженеров-вейнов.
- Почему?
- Генераторы набирают мощность хоть и быстро, но не мгновенно. Он успеет привести в действие взрыватель.
- А если не успеет, то кнопка сама нажмется под собственной тяжестью, поразмыслив, предположил Майер.
- И то верно! - удивился инженер. - Я как-то и не подумал. Спасибо.
- Не за что.
- Кстати, - продолжил инженер, - а если Ката заметит, что вы включаете установку? Какой-нибудь звук или вибрация... Насколько я понимаю, не бывает машин или механизмов, которые работали бы совершенно бесшумно или незаметно.
- Вообще-то бывают, - подумав, сказал ирюмм, - но это не тот случай.
- Это плохо.
- Да какая разница! - пожала великолепными плечами принцесса Стана. Шумит, не шумит... Мы скажем, что согласны на его условия и включаем установку для вывода ее в рабочий режим. Он же сам этого хотел!
- Да, но если он... Военный совет продолжался.
- Следующего! - Илтвар Мур откинулся на спинку не очень удобного стула и крепко растер лицо ладонями.
Денек выдался тот еще, как в лучшие времена. Волшебное утро с Тлинтой Тон (как он раньше не замечал эту чудесную девушку?), встреча с пришельцем в лесу на поляне, переход на сторону заговорщиков, взятие арсенала... Да, это все было здорово и совсем не походило на обычные серые полицейские будни. Но сейчас все-таки пришлось вспомнить, что ты именно полицейский и никто не сделает за тебя твою полицейскую работу. Тем более ту, которую ты умеешь делать лучше многих.
Допрос.
Довольно нудная штука для тех, кто больше привык шевелить ногами, нежели мозгами, но Илтвар Мур всегда относился к данной процедуре со всей ответственностью, ибо, правильно и вовремя проведенная, она избавляла его от лишней беготни.
Он уже допросил семерых "пятнистых" из двадцати четырех, оставшихся в живых при взятии арсенала. Трое из них показывали примерно одинаковое количество оружия и боеприпасов, хранящихся здесь, что совпадало с ревизией, проведенной на скорую руку полицией. Остальные четверо просто не знали, чего и сколько находится в арсенале, - рядовые исполнители, что с них возьмешь... Настораживало другое: те трое в своих показаниях упоминали несколько ящиков мощной взрывчатки. И взрывчатка эта не была обнаружена. Отсутствовала, проще говоря. Возникал естественный вопрос: куда подевалось такое количество взрывчатки и, главное, для чего и кому она понадобилась?
За долгие годы службы в полиции Илтвар Мур отлично научился различать, когда подозреваемый говорит правду, а когда лжет. Все трое, знавшие о взрывчатке, тем не менее не имели ни малейшего понятия о том, куда она делась.
В кабинет ввели плотно сбитого спецназовца с рукой на перевязи.
Илтвар Мур тотчас его узнал. Это был командир отделения сержант Эйли Пронт.
Тысячу лет назад, еще в Черепаховой долине, в Даррене, они вместе однажды чуть было не изловили самого Зомби Разумного. Спецназовцы Пронта были тогда приданы его отделу для усиления, и ни Мур, ни Эйли так до сих пор и не решили, чьи же люди оказались виноваты в том, что Зомби удалось тогда уйти.
- Привет, Эйли, - просто сказал Мур
- Привет, - хмуро буркнул Пронт и, кивнув на стул, спросил: - Присесть-то можно?
- Разумеется. Помолчали.
- Не буду морочить тебе голову, - внимательно посмотрел на сержанта Мур, и сразу перейду к делу. Меня очень интересует взрывчатка.
- Какая взрывчатка?
- Несколько ящиков взрывчатки, что хранились тут, в арсенале.
- А, знаю.
- Ну и где она теперь?
- Ее вывезли.
- Когда?
- M-м... да уж дней пять прошло.
- Кто?
- Сам.
- Улстер Ката?
- Он.
- Куда?
- Вот этого не знаю, Илтвар, правда. То, что вывезли, знаю. И что капитан вывез, тоже знаю, потому что сам видел. А вот куда...
Илтвар Мур на секунду задумался. По всему было видно, что сержант говорит правду.
- Что у тебя с рукой? - спросил он.
- Зацепило при штурме. Ловко вы нас... Хотя, если бы не пришельцы с их оружием, хрен бы вы нас взяли.
- Кто знает, кто знает, - улыбнулся Илтвар. Даже побежденный, спецназовец готов был спорить о преимуществах своей службы перед полицией.
- Точно тебе говорю! Суди сам: девять пулеметов...
- Ладно, ладно, Эйли. Верю. Скажи лучше, с кем Улстер Ката вывозил эти ящики?
- Это были не наши люди, - покачал головой Пронт. - Какие-то парни из города. Может, кто из добровольцев... Нет, честно, Илтвар. Я их раньше не видел.
- Слушай, как думаешь сам, зачем Улстеру понадобилось столько взрывчатки?