chitay-knigi.com » Научная фантастика » Меня зовут господин Мацумото! - Дмитрий Ш.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:
стать твоим будущем. Вам же знакомо такое ощущение? Не применительно к нашей сегодняшней работе, а вообще. Я воспринимаю такие моменты, как показатель удачи, успеха и движения в ногу со временем, что доставляет мне ещё больше радости от просмотра.

Понимающе кивнув, удивлённая сравнением, она неожиданно спросила.

— Вам тогда удалось пообщаться с госпожой Такэути? На выставке картин, — напомнила.

— Да. Спасибо. Как оказалось, у нас схожий взгляд на живопись, однако не во всём удалось прийти к согласию. Кое за что меня всё же отругали, — добродушно усмехнулся, вспомнив возникший тогда спор, что лучше, острое или солёное?

В глазах Микадо-сан промелькнуло искреннее любопытство. Впрочем, понимая, что расспросы об этом покажутся неуместными, мы не столь близко знакомы, она не стала лезть в чужие дела. Её и так удивила та лёгкость и смелость, с которой я упоминал свою знакомую. Уточнив несколько рабочих моментов, актриса вернулась на площадку, сказав режиссёру, что уже достаточно отдохнула. До конца съёмок она вела себя на удивление послушно, продемонстрировав свои и впрямь немалые таланты. Посмотрев на игру госпожи Микадо, я остался доволен. Эта женщина, когда она настроена серьёзно, стоила каждой йены, указанной в контракте. Опыт, харизма, умение тонко чувствовать момент и импровизировать, с лёгкостью вживаясь в роль, оживляя её, всё было на высоте. Не случайно же я выбрал именно её. Мог бы хорошо сэкономить, найдя более красивое личико какой-нибудь начинающей актрисы, молодой, энергичной, нетребовательной к условиям работы, однако мне требовалось несколько иное.

В качестве признательности, за то, что она полностью оправдала мои ожидания, подарил ей большой букет роз. Заказал их с доставкой, пока шли съёмки. Похвалив за работу, высказав о ней всё, что думаю, в хорошем ключе, пройдясь не только по внешности, что актрисе было особенно приятно, извинился. Сославшись на большое количество дел, сразу уехал в офис, думая уже совсем о другом. Такая спешка после всего вышесказанного несколько удивила Микадо-сан. Она-то рассчитывала отказаться от моего предложения поужинать после съёмок, и это как минимум.

Дело в том, что криворукий орангутанг по имени Ёсида всё-таки ошибся. Вот только ошибся он, а позвонили почему-то мне. Не понимаю, как можно было перепутать единицы веса? Где он видел колготки, весом шестьдесят миллиграмм? На лилипутах? Брал бы пример с меня.

Глава 16

Вернувшись в офис, почувствовал себя, как дома. Учитывая, что там я проводил больше времени, чем в квартире, вполне объяснимое ощущение. Вновь засев за знакомую до зевоты работу, выслушав жалобы сидящих по соседству «родственников», узнав последние новости, о которых их не спрашивал, наконец-то расслабился и выкинул из головы суматоху последних дней.

Конечно же, те, кто не в курсе, расспрашивали о том, где я был и зачем меня туда отправили? Вкусно ли кормили? До какого часа занимались? Кто вёл занятия? Понравилось ли мне?

Из наших, правду знали только Ёсида и Тамаки. И то, секретарь лишь частично была посвящена в тайну моей подработки. Тут я исходил из того, что при желании она и сама могла всё разузнать, поэтому лучше взять её в «долю», для сохранности тылов и присмотра за Ёсидой. К тому же она неплохо помогла мне с организационными вопросами. Для остальных пришлось придумывать правдоподобное объяснение, описывая то, чего не было.

Если бы коллеги узнали, что я не только познакомился с Микадо Аоки, видел её в одном нижнем белье, но ещё и сфотографировался, получив именной автограф, «разорвали» бы в клочья. Даже не знаю, кто бы старался больше, Рурико или Ёсида? Имя актрисы я ему не раскрыл из соображений безопасности. Они бы устыдили меня не за то, что я «чёртов везунчик», а потому что позабыл о них. Где сувениры, автографы для всех, занимательные истории с Вау эффектом, эксклюзивные кадры из закулисья, предоставление шанса познакомиться со звездой и приглашение её в наш офис? Как будто бы она на это согласилась.

Постепенно тема моего отсутствия себя изжила и народ переключился на обсуждение других новостей. Общий офис тем и хорош, что можно почти в любое время найти пару минут на разговор, не вставая с кресла.

Тамаки, наслушавшись рассказов Рурико о том эффекте, который мы произвели на её одноклассников, та не сдерживала эмоций и не жалела красок, преувеличивая всё, как могла, тоже захотела блеснуть чешуёй Золотой Рыбки. Еле отговорил секретаря не организовывать встречу уже своих одноклассников. Хватит! Не хочу становиться переходящим знаменем.

Показательно обидевшись, только для вида, Тамаки в отместку записала меня в «добровольно вызвавшегося» помощника. Помогал ей таскать тяжёлые коробки с документами в архив, откуда их потом другие люди перенесут в пункт приёма макулатуры, через положенное время. Ящики в нашем офисе приходилось периодически освобождать для новой порции бумаг. Хотя мы уже давно вели электронный документооборот, но инструкции требовали иметь ещё и бумажные копии, а с ними не спорят. Даже глупые или устаревшие рабочие инструкции требовалось исполнять неукоснительно, с восторженным выражением лица и коллективным одобрением. Всё в этом мире, как и раньше, держится на трёх слонах бюрократии: ознакомился — согласился — расписался. В свою очередь слоны с трудом умещаются на черепахе по кличке — Следующий! Им там настолько тесно, что один из них постоянно грозит свалиться. Или угрожает, как посмотреть.

Забавно, но с устоявшимся порядком ведения дел никто даже не пытался бороться в плане переписывания или частичного игнорирования устаревших инструкций. Для современных японских офисных служащих на первом месте стоял процесс, а только на втором — результат. Предписано коллективно заниматься разной фигнёй, значит, они будут ею заниматься, убеждая всех, что это правильно и своевременно. При том что в крупных компаниях целые отделы занимались внедрением инноваций, а также приёмом предложений по улучшению любых процессов. Новые идеи внедрялись быстро, но скорее как надстройка на уже существующую базу, а не перестройка всего с нуля. От таких предложений японских руководителей бросало в дрожь. Конечно, не везде так. Это общая болезнь, с которой, справедливости ради нужно признать, они пытались справиться, стараясь повысить эффективность труда.

Вернувшись из архива, взяв небольшой перерыв, я с Тамаки немного поболтал о разных глупостях, к неудовольствию насупившегося Нагано, искоса поглядывающего на нашу парочку. Он до сих пор не мог свыкнуться с мыслью, что секретарь, которая раньше строила ему глазки, хвалила, уделяла больше внимания, теперь делает то же самое со мной. Причём у нас даже не было романа или чего-то подобного, мы просто наладили общение, навёрстывая то, что упустили в прошлом. В

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 95
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности